Bring it on! Bring it on! traerlo Fame you're claimin' is the top of the world Fame you're claimin' is the top of the world La fama que está claimin es la cima del mundo But this stage I'm claimin is the top of the world But this stage I'm claimin is the top of the world Pero esta etapa estoy claimin es la cima del mundo And love I'm feelin when you people connect And love I'm feelin when you people connect Y el amor que estoy sintiendo cuando las personas se conectan And if you're out in the crowd than you're gettin more than respect And if you're out in the crowd than you're gettin more than respect Y si usted está en la multitud de lo que estás gettin más de respeto If you're wondering I got plenty of flows If you're wondering I got plenty of flows Si te estás preguntando que tiene un montón de flujos I'm makin plenty of friends and many are foes I'm makin plenty of friends and many are foes Soy un montón de amigos Makin y muchos son los enemigos But as the audience grows security knows But as the audience grows security knows Pero a medida que crece la seguridad del público sabe Stoppin' me now is kinda serious Stoppin' me now is kinda serious Stoppin yo 'ahora es un poco serio No use in dreadin' what they call Armageddon No use in dreadin' what they call Armageddon No tiene sentido dreadin "lo que ellos llaman Armagedón I think we made it through the slump I think we made it through the slump Creo que lo hizo a través de la crisis But who really cares where we're headin But who really cares where we're headin Pero a quién le importa donde estamos headin Cuz now you mutherfuckers got a reason to jump! Cuz now you mutherfuckers got a reason to jump! Cuz ahora mutherfuckers tiene una razón para saltar! So let's make somethin' out of it So let's make somethin' out of it Así que vamos a hacer algo "fuera de ella This way we can all relate This way we can all relate De esta manera todos nos podemos identificar Worldwide we collide Worldwide we collide En todo el mundo que chocan This is how we communicate This is how we communicate Esta es la forma de comunicarnos So lets make somethin' out of it So lets make somethin' out of it Así que vamos a hacer algo fuera 'de ella Whoever thought we would see the day Whoever thought we would see the day Quien pensó que vería el día en I can't believe we did it I can't believe we did it No puedo creer que lo hicimos So let's drift away So let's drift away Así que vamos a la deriva Hate, a feelin I don't really get Hate, a feelin I don't really get Odio, un feelin realmente no se And hate can get you in some serious shit And hate can get you in some serious shit Y el odio se puede obtener en una mierda grave Time is somethin that may change me Time is somethin that may change me El tiempo es algo que me puede cambiar But I cant time so fuck it But I cant time so fuck it Pero no puedo tanto tiempo a la mierda I've been stumblin' through these thoughts I've been stumblin' through these thoughts He estado stumblin a través de estos pensamientos And I thought the fact that I could be delirious And I thought the fact that I could be delirious Y pensé que el hecho de que podía ser un delirante But as the audience grows security knows But as the audience grows security knows Pero a medida que crece la seguridad del público sabe Stoppin' me now is kinda serious Stoppin' me now is kinda serious Stoppin yo 'ahora es un poco serio No use in dreadin what they call Armageddon No use in dreadin what they call Armageddon No tiene sentido dreadin lo que ellos llaman Armagedón I think we made it through the slump I think we made it through the slump Creo que lo hizo a través de la crisis But who really cares where we're headin? But who really cares where we're headin? Pero a quién le importa donde estamos dirijo? Cuz now you motherfuckers got a reason to jump! Cuz now you motherfuckers got a reason to jump! Cuz ahora hijos de puta tiene una razón para saltar! So let's make somethin' out of it So let's make somethin' out of it Así que vamos a hacer algo "fuera de ella This way we can all relate This way we can all relate De esta manera todos nos podemos identificar Worldwide we collide Worldwide we collide En todo el mundo que chocan This is how we communicate This is how we communicate Esta es la forma de comunicarnos So lets make somethin' out of it So lets make somethin' out of it Así que vamos a hacer algo fuera 'de ella Whoever thought we would see the day Whoever thought we would see the day Quien pensó que vería el día en I can't believe we did it I can't believe we did it No puedo creer que lo hicimos So let's drift away So let's drift away Así que vamos a la deriva We see good things change, and good things go away We see good things change, and good things go away Vemos el cambio las cosas buenas y cosas buenas desaparecen We see good things waste, and we waste the pain We see good things waste, and we waste the pain Vemos las cosas buenas de residuos, y los residuos del dolor What we need is a place to escape from today What we need is a place to escape from today Lo que necesitamos es un lugar para escapar a partir de hoy Right Right Derecho What we need is a place to escape from today What we need is a place to escape from today Lo que necesitamos es un lugar para escapar a partir de hoy Right Right Derecho Yeah Yeah Sí Bring it on Bring it on Bring it on You wanna be down with the G shock You wanna be down with the G shock Usted quiere estar abajo con el shock G Fuck the glam rock Fuck the glam rock Fuck the glam rock Assed out like Ken Shamrock (Kid "sham" Rock) Assed out like Ken Shamrock (Kid "sham" Rock) Assed hacia fuera como Ken Shamrock (Kid "farsa" Rock) MC's detest me MC's detest me MC me detestan Wanna chest to chest me Wanna chest to chest me ¿Quieres pecho a pecho me But I ain't all about that But I ain't all about that Pero no se trata de que You gotta be down with the G shock You gotta be down with the G shock Tienes que estar abajo con el shock G Fuck the glam rock Fuck the glam rock Fuck the glam rock Assed out like Ken Shamrock Assed out like Ken Shamrock Assed hacia fuera como Ken Shamrock MC's detest me MC's detest me MC me detestan Wanna chest to chest me Wanna chest to chest me ¿Quieres pecho a pecho me But you don't want none of that But you don't want none of that Pero usted no quiere nada de eso Where we at? Where we at? ¿Dónde estamos en el? Don't stop! Don't stop! No deje! It's 9 Teen 90 Nine! It's 9 Teen 90 Nine! Son las 9 Teen 90 Nine! My believer, wasn't it fine? My believer, wasn't it fine? Mi creyente, no estaba bien? Eat my shirt, remember that? Eat my shirt, remember that? Coma la camisa, recuerda que? Right on the line Right on the line Justo en la línea Look at me, I'm singing to you Look at me, I'm singing to you Mírame a mí, que estoy cantando para usted