×
Original Corrigir

Dedicated

Dedicado

I have a dream I have a dream Eu tenho um sonho Of a scene between the green hills Of a scene between the green hills De uma cena entre os morros verdes Clouds pull away and the sunlight's revealed Clouds pull away and the sunlight's revealed Nuvens retiradas e a lus do sol revelada People don't talk about keeping it real People don't talk about keeping it real Pessoas não falam sobre ficar na real It's understood that they actually will It's understood that they actually will Entende-se que elas de fato vão And intoxicated and stimulated emcees And intoxicated and stimulated emcees E intoxicados e estimulados emcees Staring in the trees Staring in the trees Encarando as arvores Paranoid Paranoid Paranoicos Are gone in the breeze Are gone in the breeze Vão-se na brisa Watch them flee Watch them flee Observe-os fugir Hip hop heads Hip hop heads Cabeças do Hip-Hop Take a walk with me Take a walk with me Dem uma caminhada comigo And what you'll see is a land And what you'll see is a land E o que vocês verão é uma terra Where the sand's made of crushed up wax Where the sand's made of crushed up wax Onde a areia é feira de cera esmagada And the sky beyond you is krylon blue And the sky beyond you is krylon blue E o céu a sua frente é azul lrylon And everybody speaks in a dialect of rhyme And everybody speaks in a dialect of rhyme E todos falam num dialeto de rima Emcees have left materialism behind them Emcees have left materialism behind them Emcees deixaram o materialismo pra tráz Meanwhile I just grip my mic Meanwhile I just grip my mic Enquanto eu só seguro o meu microfone And hope me and my team make it through alright And hope me and my team make it through alright E espero que eu e meu grupo passe bem Because say what you will Because say what you will Por que diga o que for And say what you might And say what you might E diga o que deve But don't ignore who it's for But don't ignore who it's for Mas não ignore pra quem At the end of the night At the end of the night No fim da noite Because this is dedicated to the kids Because this is dedicated to the kids Porque isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado a onde a música vive Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados da rotina And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas que avançam no jogo What's real is the kids who know that something's wrong What's real is the kids who know that something's wrong O que é real é as crianças que sabem que algo está errado What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who think they don't belong O que é real é as crianças que pensam que não pertencem What's real is the kids who have nowhere to run What's real is the kids who have nowhere to run O que é real é as crianças que não têm lugar pra fugir Who are hiding in the shadows waiting for the sun Who are hiding in the shadows waiting for the sun Que estão escondidas nas sombras esperando pelo sol I've seen a lot of shit I've seen a lot of shit Eu vi um monte de merda I've talked to a bum out on sunset strip I've talked to a bum out on sunset strip Eu falei com um mendigo em Sunset Strip He asked me how would you feel He asked me how would you feel Ele me perguntou como você se sentiria If everybody acted like you didn't exist If everybody acted like you didn't exist Se todos agissem como se você não existisse You'd lose your grip You'd lose your grip Você perderia o controle Probably eventually flip Probably eventually flip Provavelmente eventualmente pirar So let it be known So let it be known Então que fique registrado The only reason that we do this The only reason that we do this A única razão porque fazemos isso Is so you can pick it up Is so you can pick it up É pra focê poder pegar And just bang your head to it And just bang your head to it E socar sua cabeça nisso While emcees fight to see who could be the commonest While emcees fight to see who could be the commonest Enquanto os MC's lutam para ver quem poderia ser o mais comum We float overhead like a space odyssey monolith We float overhead like a space odyssey monolith Nós flutuamos a cima como uma odisséia espacial monoiluminada Overseeing the game Overseeing the game Inspecionando o jogo Over being part of the same Over being part of the same Sendo parte da mesma Old thing it's all gonna change Old thing it's all gonna change Velha coisa, irã tudo mudar In a hurricane of darkness and pain In a hurricane of darkness and pain Em um furacão de escuridão e dor In acidic rain and promises you won't do it again In acidic rain and promises you won't do it again Em uma chuva ácida e promessas que você não fará isso de novo Meanwhile I just grip my mic Meanwhile I just grip my mic Enquanto eu só seguro o meu microfone And hope me and my team make it through alright And hope me and my team make it through alright E espero que eu e meu grupo passe bem Because say what you will Because say what you will Por que diga o que for And say what you might And say what you might E diga o que deve But don't ignore who it's for But don't ignore who it's for Mas não ignore pra quem At the end of the night At the end of the night No fim da noite Because this is dedicated to the kids Because this is dedicated to the kids Porque isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado a onde a música vive Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados da rotina And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas que avançam no jogo What's real is the kids who know that something's wrong What's real is the kids who know that something's wrong O que é real é as crianças que sabem que algo está errado What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who think they don't belong O que é real é as crianças que pensam que não pertencem What's real is the kids who have nowhere to run What's real is the kids who have nowhere to run O que é real é as crianças que não têm lugar pra fugir Who are hiding in the shadows waiting for the sun Who are hiding in the shadows waiting for the sun Que estão escondidas nas sombras esperando pelo sol Pulling me close the shadow is warm inside Pulling me close the shadow is warm inside Me puxando pra perdo a sombra é terna por dentro This is where I feel at home this is my place to hide This is where I feel at home this is my place to hide É aqui que me sinto em casa este é meu lugar para me esconder Pulling me close the shadow is warm inside Pulling me close the shadow is warm inside Me puxando pra perdo a sombra é terna por dentro This is where I feel at home this is my place to hide This is where I feel at home this is my place to hide É aqui que me sinto em casa este é meu lugar para me esconder This is dedicated to the kids This is dedicated to the kids Isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado a onde a música vive Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados da rotina And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas que avançam no jogo What's real is the kids who know that something's wrong What's real is the kids who know that something's wrong O que é real é as crianças que sabem que algo está errado What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who think they don't belong O que é real é as crianças que pensam que não pertencem What's real is the kids who have nowhere to run What's real is the kids who have nowhere to run O que é real é as crianças que não têm lugar pra fugir Who are hiding in the shadows waiting for the sun Who are hiding in the shadows waiting for the sun Que estão escondidas nas sombras esperando pelo sol This is dedicated to the kids This is dedicated to the kids Isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado a onde a música vive Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados da rotina And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas que avançam no jogo What's real everybody who doesn't feel safe What's real everybody who doesn't feel safe O que é real é todo mundo que não se sente seguro What's real everybody who knows they're out of place What's real everybody who knows they're out of place Todo mundo que sabe que esta fora do lugar What's real everybody with nowhere to run What's real everybody with nowhere to run Todo mundo sem um lugar pra fugir Who will hide from the shadows waiting for the sun Who will hide from the shadows waiting for the sun Que se esconderá das sombras esperando pelo sol

Composição: Mike Shinoda





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir