×
Original Corrigir

Dirt Off Your Shoulder/lying From You

Sujeira no seu ombro/Mentir para Você

When I pretend everything is what I want it to be When I pretend everything is what I want it to be Quando finjo Que tudo é o que eu quero que seja I look exactly like what you had always wanted to see I look exactly like what you had always wanted to see Pareço exatamente com o que você sempre quis ver When I pretend to forget about the criminal I am When I pretend to forget about the criminal I am Quando eu finjo esquecer do criminoso que sou Stealing second after second just 'cause I know I can Stealing second after second just 'cause I know I can Roubando segundo após a segunda causa apenas "eu sei que posso But I can't pretend this is the way it'll stay But I can't pretend this is the way it'll stay Mas eu não posso fingir que essa é a maneira que vou ficar I'm just trying to bend the truth I'm just trying to bend the truth Eu estou apenas tentando desviar a verdade I can't pretend I'm who you want me to be I can't pretend I'm who you want me to be Eu não posso fingir que sou quem você quer que eu seja So I'm lying my way from you So I'm lying my way from you Então eu estou Escondendo meu jeito de você If you feelin like a pimp, go and brush your shoulders off If you feelin like a pimp, go and brush your shoulders off Se você está se sentindo como um cafetão, vão escovar seus ombros fora Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off As senhoras são pimps demasiado, vão escovar seus ombros fora This is crazy baby, don't forget that boy told you This is crazy baby, don't forget that boy told you Isso é loucura baby, não esqueça que esse garoto te disse Get, that, dirt off your shoulder Get, that, dirt off your shoulder Get, que, sujeira fora seu ombro I probably owe it to y'all, proud to be locked by the force I probably owe it to y'all, proud to be locked by the force Eu provavelmente devo isso a vocês todos, orgulhoso ser travado pela força Tryin to hustle some things, that go with the Porsche Tryin to hustle some things, that go with the Porsche Tentando casa algumas coisas, que vão com o Porsche Feelin no remorse, feelin like my hand was forced Feelin no remorse, feelin like my hand was forced Sentindo remorso, sentindo como se minha mão foi forçada Middle finger to the Lord, grip I'm a boss Middle finger to the Lord, grip I'm a boss Dedo médio para o aperto Senhor, eu sou o chefe Stab the ladies they love me, from the bleachers they screamin Stab the ladies they love me, from the bleachers they screamin Stab as senhoras que me amam, da arquibancada eles gritavam All the ballers is bouncin they like the way I be leanin All the ballers is bouncin they like the way I be leanin Todas as bolas balançando eles gostam do jeito que eu seja leanin All the rappers be hatin, off the track that I'm makin All the rappers be hatin, off the track that I'm makin Todos os rappers se odeiam, fora da faixa que eu estou fazendo But all the hustlers they love it just to see one of us make it But all the hustlers they love it just to see one of us make it Mas todas as prostitutas que amam apenas ver um de nós fazê-lo Came from the bottom the bottom, to the top of the pots Came from the bottom the bottom, to the top of the pots Veio do fundo do fundo, para o início das panelas London, Japan and I'm straight off the block London, Japan and I'm straight off the block Londres, Japão e estou direto fora da quadra Like a running back, get it man, I'm straight off the block Like a running back, get it man, I'm straight off the block Como um running back, se liga cara, eu estou direto fora da quadra I can run it back cause I'm straight with the Roc I can run it back cause I'm straight with the Roc Posso executá-lo de volta porque eu estou direto com o Roc If you feelin like a pimp, go and brush your shoulders off If you feelin like a pimp, go and brush your shoulders off Se você está se sentindo como um cafetão, vão escovar seus ombros fora Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off Ladies is pimps too, go and brush your shoulders off As senhoras são pimps demasiado, vão escovar seus ombros fora This is crazy baby, don't forget that boy told you This is crazy baby, don't forget that boy told you Isso é loucura baby, não esqueça que esse garoto te disse Get, that, dirt off your shoulder Get, that, dirt off your shoulder Get, que, sujeira fora seu ombro You gotta Get, that, dirt off your shoulder You gotta Get, that, dirt off your shoulder Você tem que entrar, que, sujeira fora seu ombro You gotta Get, that, dirt off your shoulder You gotta Get, that, dirt off your shoulder Você tem que entrar, que, sujeira fora seu ombro You gotta Get, that, dirt off your shoulder You gotta Get, that, dirt off your shoulder Você tem que entrar, que, sujeira fora seu ombro You gotta Get, that, dirt off your shoulder You gotta Get, that, dirt off your shoulder Você tem que entrar, que, sujeira fora seu ombro Your homey Hov' in position, in the kitchen with soda Your homey Hov' in position, in the kitchen with soda Seu mano Hov 'em posição, na cozinha com soda I just whipped up a watch, tryin to get me a Rover I just whipped up a watch, tryin to get me a Rover Eu acabei de pegar um relógio, tentando me um Pirata Tryin to stretch out the coca, like a wrestler, yessir Tryin to stretch out the coca, like a wrestler, yessir Tentando esticar a coca, como um lutador, sim senhor Keep the Heckler close, you know them smokers'll test ya Keep the Heckler close, you know them smokers'll test ya Mantenha a arma por perto, você sabe que os fumantes vão te testar But like, fifty-two cards when I'm, I'm through dealin But like, fifty-two cards when I'm, I'm through dealin Mas como, cinquenta e duas cartas quando eu estou, eu estou com o Now fifty-two bars come it, now you feel 'em Now fifty-two bars come it, now you feel 'em Agora, cinqüenta e dois bares que vêm, agora, se sente 'em Now, fifty-two cars roll out, remove ceiling Now, fifty-two cars roll out, remove ceiling Agora, cinqüenta e dois carros sairam, removo o teto In case fifty-two broads come out, now you chillin In case fifty-two broads come out, now you chillin Em caso fifty-two saem, agora você chillin with a boss bitch of course S.C. on the sleeve with a boss bitch of course S.C. on the sleeve com o patrão puta claro S.C. na manga At the 40/40 club, ESPN on the screen At the 40/40 club, ESPN on the screen No clube de 40/40, a ESPN na tela I paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean I paid a grip for the jeans, plus the slippers is clean Eu paguei um aperto para o jeans, mais os deslizadores estou limpo No chrome on the wheels, I'm a grown-up for real No chrome on the wheels, I'm a grown-up for real Nenhum cromo nas rodas, eu sou um adulto de verdade I remember what they taught to me I remember what they taught to me Eu me lembro que eles me ensinaram Remember condescending talk of who I ought to be Remember condescending talk of who I ought to be Lembre-se condescendente falar de quem eu deveria ser Remember listening to all of that and this again Remember listening to all of that and this again Lembre-se de ouvir tudo isso e isso de novo So I pretended up a person who was fitting in So I pretended up a person who was fitting in Então eu fingi ser uma pessoa que se encaixa And now you think this person really is me and And now you think this person really is me and E agora você acha que essa pessoa realmente sou eu e Trying to bend the truth Trying to bend the truth Tentando contornar a verdade The more I push the more I'm pulling away The more I push the more I'm pulling away Quanto mais eu empurro mais eu estou afastando 'Cause I'm 'Cause I'm Porque eu sou Lying my way from you Lying my way from you Escondendo meu jeito de você No, no turning back now No, no turning back now Não, não vire as costas agora I want to be pushed aside I want to be pushed aside Eu quero ser deixado de lado So let me go So let me go Então me deixe ir No, no turning back now No, no turning back now Não, não vire as costas agora Let me take back my life Let me take back my life Deixe-me ter de volta minha vida I'd rather be all alone I'd rather be all alone Eu prefiro ficar sozinha No turning back now No turning back now Não vire as costas agora Anywhere on my own Anywhere on my own Em qualquer lugar em meu próprio 'Cause I can see 'Cause I can see Porque eu posso ver No, no turning back now No, no turning back now Não, não vire as costas agora The very worst part of you The very worst part of you A pior parte de você The very worst part of you The very worst part of you A pior parte de você Is me Is me É-me This isn't what I want it to be This isn't what I want it to be Este não é o que eu quero que seja I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me Would have you running from me Faria você fugir de mim Like this Like this Como este This isn't what I want it to be This isn't what I want it to be Este não é o que eu quero que seja I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me Would have you running from me Faria você fugir de mim Like this Like this Como este This isn't what I want it to be This isn't what I want it to be Este não é o que eu quero que seja I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me Would have you running from me Faria você fugir de mim Like this Like this Como este This isn't what I want it to be This isn't what I want it to be Este não é o que eu quero que seja I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me Would have you running from me Faria você fugir de mim Like this Like this Como este You You Você No turning back now No turning back now Não vire as costas agora I want to be pushed aside I want to be pushed aside Eu quero ser deixado de lado So let me go So let me go Então me deixe ir No, no turning back now No, no turning back now Não, não vire as costas agora Let me take back my life Let me take back my life Deixe-me ter de volta minha vida I'd rather be all alone I'd rather be all alone Eu prefiro ficar sozinha No turning back now No turning back now Não vire as costas agora Than anywhere on my own Than anywhere on my own Que em qualquer lugar em meu próprio 'Cause I can't see 'Cause I can't see Porque eu não posso ver No, no turning back now No, no turning back now Não, não vire as costas agora The very worst part of you The very worst part of you A pior parte de você The very worst part of you The very worst part of you A pior parte de você Is me Is me É-me

Composição: Shawn Carter/Linkin Park





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir