When you read the news When you read the news Quando você lê as notícias Does it make you sick? Does it make you sick? Isso te deixa doente? Murder, money, and politics Murder, money, and politics Assassinatos, dinheiro e políticos Gonna fill you up Gonna fill you up Vai te encher o saco Get your bullshit fix Get your bullshit fix Tenha a sua merda reparada It's the End Of The World It's the End Of The World É o fim do mundo Grab your crucifix Grab your crucifix Pegue seu crucifixo And fall to your knees And fall to your knees E ajoelhe-se And beg God please And beg God please E implore a Deus , por favor Have mercy on me (Mercy!) Have mercy on me (Mercy!) Tenha misericórdia de mim (Misericórdia!) When you turn on the TV When you turn on the TV Quando você liga a TV What do you get? What do you get? O que esta passando? Sex, lies, scandal, violence Sex, lies, scandal, violence Sexo, mentiras, escândalos, violência Like the end of a gun Like the end of a gun Como o final de uma arma Pressed against your lips Pressed against your lips Pressionado sobre os seus lábios It's the end of the world It's the end of the world É o fim do mundo Grab your crucifix Grab your crucifix Pegue seu crucifixo And fall to your knees And fall to your knees E ajoelhe-se And beg God please And beg God please E implore a Deus, por favor Have mercy on me Have mercy on me Tenha misericórdia de mim When you can't buy gas When you can't buy gas Quando você não pode comprar gasolina And you can't pay rent And you can't pay rent E você não pode pagar o aluguel And what you've got left And what you've got left E sua última escolha Is the Government's Is the Government's É o Governo No win No win Sem vencer No future No future Sem futuro No benefit No benefit Sem benefício It's the end of the world It's the end of the world É o fim do mundo Grab your crucifix Grab your crucifix Pegue seu crucifixo And fall to your knees And fall to your knees E ajoelhe-se And beg God please And beg God please E implore a Deus, por favor Have mercy on me Have mercy on me Tenha misericórdia de mim Coming out of the hypocrisy Coming out of the hypocrisy Saindo da hipocrisia Coming out of the bureaucracy Coming out of the bureaucracy Saindo da burocracia Coming in to lead a war Coming in to lead a war Chegando para conduzir uma guerra They're a shame They're a shame Eles são uma vergonha You can ignore what you cannot see You can ignore what you cannot see Você pode ignorar o que você não pode ver You can believe in a lie You can believe in a lie Você pode acreditar em uma mentira You can run away from anything You can run away from anything Você pode correr de qualquer coisa Until you open your eyes Until you open your eyes Até que você abra seus olhos No rest for the wicked No rest for the wicked Não há descanso para os ímpios Yeah they never quit Yeah they never quit É , eles nunca desistem Watchin, waiting Watchin, waiting Olhando, esperando For the next trick For the next trick Para a próxima rodada We won't be celebrating We won't be celebrating Não estaremos celebrando When the atom's split When the atom's split Ao dividir o átomo It's the end of the world It's the end of the world É o fim do mundo Grab your crucifix Grab your crucifix Pegue seu crucifixo And fall to your knees And fall to your knees E ajoelhe-se And beg god please And beg god please E implore a Deus, por favor Have mercy on me Have mercy on me Tenha misericórdia de mim Coming out of the hypocrisy Coming out of the hypocrisy Saindo da hipocrisia Coming out of the bureaucracy Coming out of the bureaucracy Saindo da burocracia Coming in to lead a war Coming in to lead a war Chegando para conduzir uma guerra They're a shame They're a shame Eles são uma vergonha You can ignore what you cannot see You can ignore what you cannot see Você pode ignorar o que você não pode ver You can believe in a lie You can believe in a lie Você pode acreditar em uma mentira You can run away from anything You can run away from anything Você pode correr de qualquer coisa Until you open your eyes Until you open your eyes Até que abra seus olhos Coming out of the hypocrisy Coming out of the hypocrisy Saindo da hipocrisia Coming out of the bureaucracy Coming out of the bureaucracy Saindo da burocracia Coming in to lead a war Coming in to lead a war Chegando para conduzir uma guerra They're a shame They're a shame Eles são uma vergonha