Believe Me Believe Me Acredite Em Mim (Chorus) (Chorus) I guess, I guess, [refrão] That this is where we've come to, That this is where we've come to, Eu acho If you don't want to, If you don't want to, Que isto é onde nós chegamos Then we don't have to, Then we don't have to, Se você não quiser Believe me, Believe me, Então não precisa But I will be there when you go down, But I will be there when you go down, acreditar em mim Just so you know now, Just so you know now, Mas não quero estar lá quando você cair You're on you're own now, believe me. You're on you're own now, believe me. Como você sabe agora I dun wanna be the one to blame you like funny games, I dun wanna be the one to blame you like funny games, Você está em você agora, acredite em mim Keep playin' them, Keep playin' them, I'm just sayin' them, I'm just sayin' them, Eu não quero ser aquele que repreende você gosta de diversão e jogos Think back then, Think back then, Continue jogando eles We were like one and the same, We were like one and the same, Só estou dizendo On the right track, On the right track, Pense um pouco então But I was on the wrong train, But I was on the wrong train, Éramos como um e o mesmo And it's like that, And it's like that, Na trilha certa And now you're gonna face the pain, And now you're gonna face the pain, Mas eu estava no trem errado And the devil's got a new fresh place to play, And the devil's got a new fresh place to play, E é assim Like your brain, like a maze that could never escape your brain, Like your brain, like a maze that could never escape your brain, E agora você tem que encarar a dor Every damn day's the same shade of grey, Every damn day's the same shade of grey, E o diabo tem um novo lugar fresco para brincar I used to have a little bit of a plan, I used to have a little bit of a plan, Em seu cérebro como um labirinto que você nunca pode escapar da chuva Have a concept from where I stand, Have a concept from where I stand, Cada maldito dia é a mesma sombra cinza Without a concept that slipped right outta my hand, Without a concept that slipped right outta my hand, Eu costumava ter alguns planos Now, I don't really want you to know who I am, yo, Now, I don't really want you to know who I am, yo, Costumava ter um conceito de onde ficar Or do I have to say, Or do I have to say, Mas este conceito escorregou por entre minhas mãos Maybe, maybe I sould do what I have to do, to break free, Maybe, maybe I sould do what I have to do, to break free, Agora eu realmente não quero que você saiba quem eu sou, yo, And, whatever happens to you, we'll see, And, whatever happens to you, we'll see, Ou o que eu tenho a dizer, But it's not gonna happen with me, But it's not gonna happen with me, Talvez eu deveria fazer o que tenho que fazer para me libertar (Chorus) (Chorus) Tanto faz o que acontecer com você, veremos I guess, I guess, Mas isso não acontecerá comigo That this is where we've come to, That this is where we've come to, If you don't want to, If you don't want to, [refrão] Then we don't have to, Then we don't have to, Eu acho Believe me, Believe me, Que isto é onde nós chegamos But I will be there when you go down, But I will be there when you go down, Se você não quiser Just so you know now, Just so you know now, Então não precisa You're on you're own now, believe me. You're on you're own now, believe me. acreditar em mim Then, I thought you were just like me, Then, I thought you were just like me, Mas não quero estar lá quando você cair Somebody who see all the pain I see, Somebody who see all the pain I see, Como você sabe agora That you prove to me intentionally that you would self-destruct, Eventually, That you prove to me intentionally that you would self-destruct, Eventually, Você está sozinha agora, acredite em mim That while I'm thinking like it's a mistake doesn't hurt, but, That while I'm thinking like it's a mistake doesn't hurt, but, It's not gonna work, It's not gonna work, De repente, pensei que você fosse como eu 'Cuz it's really much worse than I thought, 'Cuz it's really much worse than I thought, Alguém que poderia ver toda a dor que vejo But I wish you were something that you know, But I wish you were something that you know, Mas você me provou despropositalmente, Que você se auto-destruiria eventualmente And now this skill is guilt which is really all that I've got, And now this skill is guilt which is really all that I've got, Agora estou pensando que o erro que cometi não dói Each time you walkin' back you turn around and walk away in shame, Each time you walkin' back you turn around and walk away in shame, Mas isso não irá funcionar And all you got is a memory of pain, And all you got is a memory of pain, Porque é muito pior do que eu pensei Nothing makes sense if you stare at the ground, Nothing makes sense if you stare at the ground, Eu desejei que você fosse algo que você não é And your voice is in my head when noone else is around, And your voice is in my head when noone else is around, E agora essa sentença é realmente tudo o que tenho I swear, I swear, Você virou as costas e caminhou com vergonha What do I have to say, What do I have to say, Tudo o que você tem é uma memória de dor Maybe, I should do what I have to do to break free, Maybe, I should do what I have to do to break free, Nada faz sentido então você olha fixamente para o chão And whatever has to you has to see put the smack of the habit of me, And whatever has to you has to see put the smack of the habit of me, Eu ouço sua voz em minha mente quando ninguém mais está por perto (Chorus) (Chorus) Eu juro, I guess, I guess, O que eu tenho a dizer That this is where we've come to, That this is where we've come to, Talvez eu deveria fazer o que tenho que fazer para me libertar If you don't want to, If you don't want to, Tanto faz o que acontecer com você, veremos mas isso não acontecerá comigo Then we don't have to, Then we don't have to, Believe me, Believe me, [refrão] But I will be there when you go down, But I will be there when you go down, Eu acho Just so you know now, Just so you know now, Que isto é onde nós chegamos You're on you're own now, believe me. You're on you're own now, believe me. Se você não quiser (Yeah...) (Yeah...) Então não precisa (Yo!) (Yo!) acreditar em mim (Chorus) (Chorus) Mas não quero estar lá quando você cair I guess, I guess, Como você sabe agora That this is where we've come to, That this is where we've come to, Você está sozinha agora, acredite em mim If you don't want to, If you don't want to, Then we don't have to, Then we don't have to, [Yeah...] Believe me, Believe me, But I will be there when you go down, But I will be there when you go down, (yo!) Just so you know now, Just so you know now, You're on you're own now, believe me. You're on you're own now, believe me. [refrão] You're on your own now, believe me. You're on your own now, believe me. Eu acho You're on your own now, believe me. You're on your own now, believe me. Que isto é onde nós chegamos You're on your own now, believe me. You're on your own now, believe me. Se você não quiser You're on your own now, believe me. You're on your own now, believe me. Então não precisa (Yeah!) (Yeah!) Acreditar em mim Mas não quero estar lá quando você cair