×
Original Corrigir

Guilty All The Same (feat. Rakim)

Culpado Do Mesmo Jeito

Tell us all again Tell us all again Diga-nos de novo What you think we should be What you think we should be O que você pensa que devíamos ser What the answers are What the answers are Quais são as respostas What it is we can't see What it is we can't see O que é que não conseguimos ver Tell us all again Tell us all again Diga-nos de novo How to do what you say How to do what you say Como fazer o que você diz How to fall in line How to fall in line Como cair em fileiras How there's no other way How there's no other way Como não há outro jeito But ooh But ooh Mas, ooh We all know We all know Tentar novamente You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Show us all again Show us all again Mostre-nos de novo That our hands are unclean That our hands are unclean Que nossas mãos são sujas That we're unprepared That we're unprepared Que estamos despreparados That you have what we need That you have what we need Que você tem o que precisamos Show us all again Show us all again Mostre-nos de novo Cause we cannot be saved Cause we cannot be saved Pois não podemos ser salvos Cause the end is near Cause the end is near Pois o fim está próximo Now there's no other way Now there's no other way Agora não há outro jeito And ooh And ooh E, ooh You will know You will know Você saberá You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar There's no one else to blame There's no one else to blame Não há mais ninguém para culpar Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito Guilty all the same 2x Guilty all the same 2x Culpado do mesmo jeito You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Yeah Yeah Sim You already know what it is You already know what it is Você já sabe como é Can y'all explain what kind of land is this Can y'all explain what kind of land is this Vocês todos podem explicar que terra é essa When a man has plans of being rich When a man has plans of being rich Em que um homem tem planos de ficar rico But the bosses plans is wealthy But the bosses plans is wealthy Mas os planos dos chefes é juntar fortuna There'll be a money scheme There'll be a money scheme Haverá um esquema para ganhar dinheiro A clean split A clean split Uma divisão limpa Nonsense the same, even confidence is filthy Nonsense the same, even confidence is filthy Absurdo do mesmo jeito, até a confiança é suja Talk team, they take the paper route Talk team, they take the paper route Falam em time eles pegam o caminho da grana All they think about is bank accounts, assets and realty All they think about is bank accounts, assets and realty Tudo que pensam é a conta do banco, posses e I'móveis Anybody's expense, no shame Anybody's expense, no shame A custa de qualquer pessoa, sem vergonha With a clear conscience With a clear conscience Com a consciência limpa No regrets, they're guilt free No regrets, they're guilt free Sem arrependimentos, são livres de culpa But they claim that ain't the way that they built me But they claim that ain't the way that they built me Mas alegam que não foi assim que me construíram Smoke screen before the flame Smoke screen before the flame Cortina de fumaça antes da chama Know as soon as they're gone what the deal be Know as soon as they're gone what the deal be Saiba assim que se forem qual será o plano Say it's time for things to change Say it's time for things to change Digo que é hora de as coisas mudarem Rearrange that good product we built cheap Rearrange that good product we built cheap Reorganizar aquele produto bom que fizemos barato Anything if it's more to gain Anything if it's more to gain Qualquer coisa se for para ganhar mais Drain, manipulate it like "aw this is real deep Drain, manipulate it like "aw this is real deep Sugar, manipular dizendo isso é muito profundo Until no more remain, but I'm still me Until no more remain, but I'm still me Até não sobrar mais nada, mas ainda sou eu Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio Like authentic hip-hop and rock, to pop and radio Um autêntico hip-hop e rock, do pop e da rádio And record companies kill me And record companies kill me E as gravadoras me matam Try to force me to strain it, no way Try to force me to strain it, no way Tentam me forçar a exceder isso, de jeito nenhum You've got the gall to say You've got the gall to say Você tem a amargura de dizer "Yo how real could real be? " "Yo how real could real be? " Quão real a realidade pode ser?" You feel me? You feel me? Você me entende? Yeah we'll see Yeah we'll see Sim, veremos If greed will be to blame If greed will be to blame Se a ganância é a culpada Greedy for the fame TV or a name Media and the game Greedy for the fame TV or a name Media and the game Gananciosos pela fama da tv ou um nome da mídia e do jogo To me you're all the same To me you're all the same Para mim vocês são todos iguais You're guilty You're guilty Você é culpado You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar You're guilty all the same You're guilty all the same Você é culpado do mesmo jeito Too sick to be ashamed Too sick to be ashamed Muito doente para se sentir envergonhado You want to point your finger You want to point your finger Você quer apontar o dedo But there's no one else to blame But there's no one else to blame Mas não há ninguém para culpar There's no one else to blame There's no one else to blame Não há ninguém para culpar Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito Guilty all the same Guilty all the same Culpado do mesmo jeito






Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir