You are always right beside me You are always right beside me Você está sempre do meu lado Never leaving your post youalways find me in the end Never leaving your post youalways find me in the end Nunca deixando sua mensagem, você sempre vai me encontrar no final And never stop to picture aboutthe past And never stop to picture aboutthe past E nunca parar as imagens sobre o passado Bided my name from day ine it never last Bided my name from day ine it never last Dizendo meu nome desde o primeiro dia que nunca passou I thught so, suspicious from the start I thught so, suspicious from the start Eu pensei assim, suspeito desde o início My eyes covered, a blindfolded lost soul My eyes covered, a blindfolded lost soul Meus olhos cobertos, vendados por uma alma perdida Gotta find my way, though the mystery Gotta find my way, though the mystery Tenho que encontrar meu caminho, embora o mistério Time's up, and it's time to pay Time's up, and it's time to pay Agora, e é hora de pagar Even though I once belueved our love was neverending Even though I once belueved our love was neverending Mesmo que eu acreditei uma vez que o nosso amor nunca terminaria I had to face the fact you ruined it all I had to face the fact you ruined it all Eu tive que encarar o fato de que você arruinou tudo You can't see me You can't see me Você não pode me ver Lost in the shadows till you're gone Lost in the shadows till you're gone Perdida nas sombras até que você desapareceu Waiting just to see you cry (I'llbe right behind you) Waiting just to see you cry (I'llbe right behind you) Esperando só para ver você chorar (Eu estarei atrás de você) You can't find me You can't find me Você não pode me encontrar No matter where you look No matter where you look Não importa onde você olhar I won't be around I won't be around Eu não estarei por perto I'll be right behind you I'll be right behind you Eu estarei bem atrás de você (I'll be right behind, right behind you) (I'll be right behind, right behind you) (Eu estarei bem atrás, bem atrás de você) None of us wanted it to be this way None of us wanted it to be this way Nenhum de nós queria que fosse dessa maneira I would be, trapped in enemyland if I'd stay I would be, trapped in enemyland if I'd stay Eu estaria, preso em terreno inimigo, se eu ia ficar Like a ticking bomb, about toblow any time Like a ticking bomb, about toblow any time Tal como uma bomba-relógio, prestes a explodir a qualquer momento You are bad news, and i dont wonna cross the line You are bad news, and i dont wonna cross the line Você é má notícia, e eu não posso cruzar a linha You see, this world don't need a fool like you You see, this world don't need a fool like you Você vê, este mundo não precisa de uma louca como você But I'm planing to stay I gotlots to do But I'm planing to stay I gotlots to do Mas eu estou planejando ficar, eu tenho muito o que fazer So before you close your eyes and So before you close your eyes and Portanto, antes de fechar os olhos e Turn off the light Turn off the light Apaguar a luz Take a look again Take a look again Dê uma olhada novamente To find where I die To find where I die Para encontrar onde eu morri Even though I once belueved our love was neverending Even though I once belueved our love was neverending Mesmo que eu acreditei uma vez que o nosso amor nunca terminaria I had to face the fact you ruined it all I had to face the fact you ruined it all Eu tive que encarar o fato de que você arruinou tudo You can't see me You can't see me Você não pode me ver Lost in the shadows till you're gone Lost in the shadows till you're gone Perdida nas sombras até que você desapareceu Waiting just to see you cry (I'll be right behind you) Waiting just to see you cry (I'll be right behind you) Esperando só para ver você chorar (Eu estarei atrás de você) You can't find me no matter where you look You can't find me no matter where you look Você não pode me encontrar, não importa onde você olhar I won't be around I won't be around Eu não estarei por perto I'll be right behind you I'll be right behind you Eu estarei bem atrás de você (I'll be right behind, right behind you) (I'll be right behind, right behind you) (Eu estarei bem atrás, bem atrás de você) Come on, come on Come on, come on Vamos lá, vamos lá Right behind you Right behind you Logo atrás de você None of us wanted it to be this way None of us wanted it to be this way Nenhum de nós queria que fosse dessa maneira Like a ticking bomb, about to blow any time Like a ticking bomb, about to blow any time Tal como uma bomba-relógio, prestes a explodir a qualquer momento You are bad news, and i dont wonna croos the line You are bad news, and i dont wonna croos the line Você é má notícia, e eu não posso ultrapassar a linha This world don't need a fool like you This world don't need a fool like you Este mundo não precisa de uma louca como você Before you close your and Before you close your and Antes de fechar os seus olhos e Turn off the light Turn off the light Apaguar a luz Take a look again Take a look again Dê uma olhada novamente To find where I die To find where I die Para encontrar onde eu morri You can't see me You can't see me Você não pode me ver Lost in the shadows till you're gone Lost in the shadows till you're gone Perdida nas sombras até que você desapareceu Waiting just to see you cry (I'llbe right behind you) Waiting just to see you cry (I'llbe right behind you) Esperando só para ver você chorar (Eu estarei atrás de você) You can't find me You can't find me Você não pode me encontrar No matter ehere you look No matter ehere you look Não importa onde você olhar I won't be around I won't be around Eu não estarei por perto I'll be right behind you I'll be right behind you Eu estarei bem atrás de você (I'll be right behind, right behind you) (I'll be right behind, right behind you) (Eu estarei bem atrás, bem atrás de você)