×
Original Corrigir

Lying From You

Escondendo de Você

When I pretend everything is what I want it to be When I pretend everything is what I want it to be Quando eu finjo tudo é como eu quero que seja I look exactly like what you always wanted to see I look exactly like what you always wanted to see Eu pareço exatamente o que você sempre quis ver When I pretend I can forget about the criminal I am When I pretend I can forget about the criminal I am Quando eu finjo que posso esquecer sobre o criminoso que sou Stealing second after second Stealing second after second Roubando segundo após segundo Just cause I know I can Just cause I know I can Só porque eu sei que posso But I can't pretend this is the way it'll stay But I can't pretend this is the way it'll stay Mas eu não posso fingir que é assim que vou ficar I'm just trying to bend the truth I'm just trying to bend the truth Só estou tentando distorcer a verdade I can't pretend I'm who you want me to be I can't pretend I'm who you want me to be Não posso fingir que sou quem você quer que eu seja So I'm So I'm Então, eu estou Lying my way from you Lying my way from you Escondendo meu jeito de você (No, no turning back now) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora) I wanna be pushed aside so let me go I wanna be pushed aside so let me go Eu quero ser deixado de lado, então, deixe-me ir (No, no turning back now) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora) Let me take back my life Let me take back my life Deixe-me trazer minha vida de volta I'd rather be all alone I'd rather be all alone Eu prefiro ficar sozinho (No turning back now) (No turning back now) (Não há mais volta agora) Anywhere on my own 'cause I can see Anywhere on my own 'cause I can see Em qualquer lugar por conta própria porque posso ver (No, no turning back now) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora) The very worst part of you is me The very worst part of you is me A pior parte de você sou eu I remember what they taught to me I remember what they taught to me Eu me lembro do que ensinaram pra mim Remember condescending talk of who I ought to be Remember condescending talk of who I ought to be Lembro da conversa sobre quem eu deveria ser Remember listening to all of that and this again Remember listening to all of that and this again Lembro de ouvir tudo daquilo e isso de novo So I pretended up a person who was fittin' in So I pretended up a person who was fittin' in Então, eu fingi ser a pessoa que se encaixa And now you think this person really is me And now you think this person really is me E agora você acha que essa pessoa realmente sou eu And I'm trying to bend the truth And I'm trying to bend the truth E estou tentando distorcer a verdade But the more I push the more I'm pulling away But the more I push the more I'm pulling away Mas quanto mais eu forço mais eu me afasto 'Cause I'm 'Cause I'm Porque eu estou Lying my way from you Lying my way from you Escondendo meu jeito de você (No, no turning back now) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora) I wanna be pushed aside so let me go I wanna be pushed aside so let me go Eu quero ser deixado de lado, então, deixe-me ir (No, no turning back now) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora) Let me take back my life Let me take back my life Deixe-me trazer minha vida de volta I'd rather be all alone I'd rather be all alone Eu prefiro ficar sozinho (No turning back now) (No turning back now) (Não há mais volta agora) Anywhere on my own 'cause I can see Anywhere on my own 'cause I can see Em qualquer lugar por conta própria porque posso ver (No, no turning back now) (No, no turning back now) (Não há mais volta agora) The very worst part of you The very worst part of you A pior parte de você The very worst part of you is me The very worst part of you is me A pior parte de você sou eu This isn't what I wanted to be This isn't what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me like this Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo This isn't what I wanted to be This isn't what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me like this Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo This isn't what I wanted to be This isn't what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me like this Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo This isn't what I wanted to be This isn't what I wanted to be Isso não é o que eu queria ser I never thought that what I said I never thought that what I said Eu nunca pensei que o que eu disse Would have you running from me like this Would have you running from me like this Faria você correr de mim desse modo You You Você (No turning back now) (No turning back now) (Não há mais volta agora) I wanna be pushed aside so let me go I wanna be pushed aside so let me go Eu quero ser deixado de lado, então, deixe-me ir (No no turning back now) (No no turning back now) (Não há mais volta agora) Let me take back my life Let me take back my life Deixe-me trazer minha vida de volta I'd rather be all alone I'd rather be all alone Eu prefiro ficar sozinho (No turning back now) (No turning back now) (Não há mais volta agora) Anywhere on my own 'cause I can see Anywhere on my own 'cause I can see Em qualquer lugar por conta própria porque posso ver (No no turning back now) (No no turning back now) (Não há mais volta agora) The very worst part of you The very worst part of you A pior parte de você The very worst part of you is me The very worst part of you is me A pior parte de você sou eu

Composição: Chester Bennington, Mike Shinoda, Rob Bourdon, Brad Delson, Darren Farrell, Joseph Hahn





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir