×
Original Corrigir

Rhinestone

Rhinestone

From the top to the bottom From the top to the bottom De cima para baixo Bottom to top I stop Bottom to top I stop De baixo para cima eu paro At the core of the rotton At the core of the rotton No caroço da podridão Stopping just what I thought Stopping just what I thought Paro simplesmente o que pensei The sun has escaped us The sun has escaped us O sol escapou de nós So I'm bright in the sky So I'm bright in the sky Então eu passo a ser o brilho do céu And I'm far from rapist And I'm far from rapist E estou longe de ser um violador Look at why did try Look at why did try Veja o porquê de se ter tentado From the top to the bottom From the top to the bottom De cima para baixo Bottom to top I stop Bottom to top I stop De baixo para cima eu paro At the core of the rotton At the core of the rotton No caroço da podridão Stopping just what I thought Stopping just what I thought Paro simplesmente o que pensei The sun has escaped us The sun has escaped us O sol escapou de nós So I'm bright in the sky So I'm bright in the sky Então eu passo a ser o brilho do céu And I'm far from rapist And I'm far from rapist E estou longe de ser um violador Look at why did try Look at why did try Veja o porquê de se ter tentado From the thread to the needle, middle to end From the thread to the needle, middle to end Do fim da agulha, falta metade para chegar o fim When skies cock back and shock that which couldn't defend When skies cock back and shock that which couldn't defend Quando os céus se levantam e se chocam com o que não pode se defender The rain then sends, dripping acidic questions The rain then sends, dripping acidic questions A chuva então envia perguntas ácidas gotejando Forcefully, the power of suggestion Forcefully, the power of suggestion Vigorosamente, o poder da sugestão Then with the eyes tightly shut looking through the rust and rotten dust Then with the eyes tightly shut looking through the rust and rotten dust Então com os olhos firmemente fechados olhando através da ferrugem A spot of light floods the floor A spot of light floods the floor Uma mancha de inundações claras no chão And pours itself upon a world of pretend And pours itself upon a world of pretend E que se coloca num mundo falso Then the eyes ease open and it's dark again Then the eyes ease open and it's dark again Então os olhos ficam aliviados quando abertos e fica escuro novamente From the top to the bottom From the top to the bottom De cima para baixo Bottom to top I stop Bottom to top I stop De baixo para cima eu paro At the core of the rotton At the core of the rotton No caroço da podridão Stopping just what I thought Stopping just what I thought Paro simplesmente o que pensei The sun has escaped us The sun has escaped us O sol escapou de nós So I'm bright in the sky So I'm bright in the sky Então eu passo a ser o brilho do céu And I'm far from rapist And I'm far from rapist E estou longe de ser um violador Look at why did try Look at why did try Veja o porquê de se ter tentado From the top to the bottom From the top to the bottom De cima para baixo Bottom to top I stop Bottom to top I stop De baixo para cima eu paro At the core of the rotton At the core of the rotton No caroço da podridão Stopping just what I thought Stopping just what I thought Paro simplesmente o que pensei The sun has escaped us The sun has escaped us O sol escapou de nós So I'm bright in the sky So I'm bright in the sky Então eu passo a ser o brilho do céu And I'm far from rapist And I'm far from rapist E estou longe de ser um violador Look at why did try Look at why did try Veja o porquê de se ter tentado In a minute you'll find me In a minute you'll find me Em um minuto você me achará Eyes burn me up Eyes burn me up Os olhos me queimam You say you'll never forget me You say you'll never forget me Você diz que nunca me esquecerá But the lies have piled up But the lies have piled up Mas as mentiras se acumularam Moving all around Moving all around Mexendo em tudo ao redor Screaming of the ups and downs Screaming of the ups and downs Gritos de altos e baixos Pollution manifested in perpetual sound Pollution manifested in perpetual sound Poluição manifestada num som perpétuo And as wheels go round the sunset creeps past the And as wheels go round the sunset creeps past the E enquanto as rodas vão, o pôr do sol rasteja para além Street lamps, cars, chain-links, and concrete Street lamps, cars, chain-links, and concrete Dos postes, carros, correntes e concreto A window then grows and captures the eye A window then grows and captures the eye Surge então uma janela e capta Crys out yellow light as it passes it by Crys out yellow light as it passes it by O olho chora pela luz amarela como se ela o ultrapassasse A small black figure sits in front of a box A small black figure sits in front of a box Uma pequena figura negra senta em frente a uma caixa Inside a box of rock with the needles on top Inside a box of rock with the needles on top Dentro de uma caixa de pedra com as inutilidades sobre ela Nothing stops in this land of the chain Nothing stops in this land of the chain Nada termina nessa terra de cadeias contínuas The brains lose not knowing they were part of the game The brains lose not knowing they were part of the game As mentes perdem sem saber que elas faziam parte do jogo And the insides go but the box stays the same And the insides go but the box stays the same E o interior vai mas dentro da caixa permanece o mesmo And shame, shovel up the pieces to the pain And shame, shovel up the pieces to the pain E envergonhados, removem os pedaços da dor You could try to hide yourself in the world of pretend You could try to hide yourself in the world of pretend Você pode tentar se esconder no mundo das pretensões But when the paper's crumbled up it can't be perfect again But when the paper's crumbled up it can't be perfect again Mas quando o papel é amassado ele não pode ser perfeito outra vez From the top to the bottom From the top to the bottom De cima para baixo Bottom to top I stop Bottom to top I stop De baixo para cima eu paro At the core of the rotton At the core of the rotton No caroço da podridão Stopping just what I thought Stopping just what I thought Paro simplesmente o que pensei The sun has escaped us The sun has escaped us O sol escapou de nós So I'm bright in the sky So I'm bright in the sky Então eu passo a ser o brilho do céu And I'm far from rapist And I'm far from rapist E estou longe de ser um violador Look at why did try Look at why did try Veja o porquê de se ter tentado From the top to the bottom From the top to the bottom De cima para baixo Bottom to top I stop Bottom to top I stop De baixo para cima eu paro At the core of the rotton At the core of the rotton No caroço da podridão Stopping just what I thought Stopping just what I thought Paro simplesmente o que pensei The sun has escaped us The sun has escaped us O sol escapou de nós So I'm bright in the sky So I'm bright in the sky Então eu passo a ser o brilho do céu And I'm far from rapist And I'm far from rapist E estou longe de ser um violador Look at why did try Look at why did try Veja o porquê de se ter tentado In a minute you'll find me In a minute you'll find me Em um minuto você me achará Eyes burn me up Eyes burn me up Os olhos me queimam You say you'll never forget me You say you'll never forget me Você diz que nunca me esquecerá But the lies have piled up But the lies have piled up Mas as mentiras se acumularam Yeah, I got you caught in the act Yeah, I got you caught in the act Yeah, peguei você no ato You better step back You better step back É melhor você seguir seu caminho de volta Telling me that Telling me that Me dizendo que I'm seein' right through you (repeat x7) I'm seein' right through you (repeat x7) Estou vendo bem por causa de você (repete 7x) In a minute you'll find me In a minute you'll find me Em um minuto você me achará Eyes burn me up Eyes burn me up Os olhos me queimam You say you'll never forget me You say you'll never forget me Você diz que nunca me esquecerá But the lies have piled up But the lies have piled up Mas as mentiras se acumularam (In a minute you'll find me (In a minute you'll find me (Em um minuto você me achará Eyes burn me up Eyes burn me up Os olhos me queimam You say you'll never forget me You say you'll never forget me Você diz que nunca me esquecerá But the lies keep piling up) But the lies keep piling up) Mas as mentiras se acumularam)

Composição: Brad Delson/Joe Hahn/Joseph Hahn/Mike Shinoda/Mark Wakefield/Barry White





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir