×
Original Corrigir

Slip

Deslize

In the centre of the silence, violent thoughts that you go through In the centre of the silence, violent thoughts that you go through No meio do silêncio, pensamentos violentos que você passa The thick smoke of flickerin' lights that brighten the room The thick smoke of flickerin' lights that brighten the room A fumaça das luzes oscilantes que iluminam a sala All the things that you wanted to say get lost and thrown away All the things that you wanted to say get lost and thrown away Tudo que você quis dizer está perdido e inutilizado. You can bait and hesitate to speak your mind You can bait and hesitate to speak your mind Você pode morder a isca e hesitar em falar o que pensa Can't turn back when you cross the line Can't turn back when you cross the line Não tem volta quando você cruzar a linha Sometimes there's someone you know who just doesn't care Sometimes there's someone you know who just doesn't care As vezes há alguém que você sabe que não liga a mínima Has to see you go to know you were there Has to see you go to know you were there Tem que te ver partir para perceber que você estava lá This is the sun behind the rain This is the sun behind the rain Este é o sol por trás da chuva Even though sometimes I feel I can't stand another minute Even though sometimes I feel I can't stand another minute Mesmo quando sinto as vezes que não aguento outro minuto The maybe gun to run and then must race The maybe gun to run and then must race O possível tiro de largada que me obriga a correr But I never look back when I'm beginnin' But I never look back when I'm beginnin' Mas eu nunca olho para trás quando eu começo I know that, this is the sun behind the rain I know that, this is the sun behind the rain Eu sei disso, este é o sol por trás da chuva Even when sometimes I feel I can't stand another minute Even when sometimes I feel I can't stand another minute Mesmo quando sinto as vezes que não aguento outro minuto The maybe gun to run and then must race The maybe gun to run and then must race O possível tiro de largada que me obriga a correr But I never look back when I'm beginnin' But I never look back when I'm beginnin' Mas eu nunca olho para trás quando eu começo I know, all of this will soon I know, all of this will soon Eu sei, tudo isso em breve Be gone Be gone Terá ido You don't, really have to prove You don't, really have to prove Você não tem realmente que provar Them wrong Them wrong Que eles estavam errados Sometimes you got no control of where you go Sometimes you got no control of where you go Às vezes você não tem controle de onde você vai Taken down a road you don't know Taken down a road you don't know Descendo por uma estrada você não conhece And you feel so lost that you wanna hide your face And you feel so lost that you wanna hide your face E se sente tão perdido que quer esconder o seu rosto You don't recognise the place you're in You don't recognise the place you're in Você não reconhece o lugar em que você está Sometimes the sun doesn't shine your way Sometimes the sun doesn't shine your way Às vezes o sol não brilha o seu caminho Sometimes the night doesn't turn to day Sometimes the night doesn't turn to day Às vezes, a noite não se transforma em dia Sometimes the lights so bright it burns through the night Sometimes the lights so bright it burns through the night Às vezes as luzes brilham tanto que parecem queimar a noite And keeps the darkness at bay And keeps the darkness at bay E mantém a escuridão a distância This is the sun behind the rain This is the sun behind the rain Este é o sol por trás da chuva Even though sometimes I feel I can't stand another minute Even though sometimes I feel I can't stand another minute Mesmo quando sinto as vezes que não aguento outro minuto The maybe gun to run and then must race The maybe gun to run and then must race O possível tiro de largada que me obriga a correr But I never look back when I'm beginnin' But I never look back when I'm beginnin' Mas eu nunca olho para trás quando eu começo I know that, this is the sun behind the rain I know that, this is the sun behind the rain Eu sei disso, este é o sol por trás da chuva Even when sometimes I feel I can't stand another minute Even when sometimes I feel I can't stand another minute Mesmo quando sinto as vezes que não aguento outro minuto The maybe gun to run and then must race The maybe gun to run and then must race O possível tiro de largada que me obriga a correr But I never look back when I'm beginnin' But I never look back when I'm beginnin' Mas eu nunca olho para trás quando eu começo I know, all of this will soon I know, all of this will soon Eu sei, tudo isso em breve Be gone Be gone Terá ido You don't, really have to prove You don't, really have to prove Você não tem realmente que provar Them wrong Them wrong Que eles estavam errados I know, soon enough you'll make I know, soon enough you'll make Eu sei que, em breve você vai fazer Them see Them see Com que eles vejam You'll be, far away from them You'll be, far away from them Você vai se afastar deles With me With me Junto a mim Follow the link in the chain without a name Follow the link in the chain without a name Siga o elo da cadeia sem nome Sealin' the light in the dark contains the rain Sealin' the light in the dark contains the rain Proteja a luz na escuridão da chuva Taking you away from the place you've been trapped Taking you away from the place you've been trapped Te levando para longe do lugar que você foi preso Break all you know to bring it all back Break all you know to bring it all back Transgredindo tudo o que sabe para trazer tudo de volta This is the sun behind the rain This is the sun behind the rain Este é o sol por trás da chuva Even though sometimes I feel I can't stand another minute Even though sometimes I feel I can't stand another minute Mesmo quando sinto as vezes que não aguento outro minuto The maybe gun to run and then must race The maybe gun to run and then must race O possível tiro de largada que me obriga a correr But I never look back when I'm beginnin' But I never look back when I'm beginnin' Mas eu nunca olho para trás quando eu começo I know that, this is the sun behind the rain I know that, this is the sun behind the rain Eu sei disso, este é o sol por trás da chuva Even when sometimes I feel I can't stand another minute Even when sometimes I feel I can't stand another minute Mesmo quando sinto as vezes que não aguento outro minuto The maybe gun to run and then must race The maybe gun to run and then must race O possível tiro de largada que me obriga a correr But I never look back when I'm beginnin' But I never look back when I'm beginnin' Mas eu nunca olho para trás quando eu começo I know, all of this will soon I know, all of this will soon Eu sei, tudo isso em breve Be gone Be gone Terá ido You don't, really have to prove You don't, really have to prove Você não tem realmente que provar Them wrong Them wrong Que eles estavam errados I know, soon enough you'll make I know, soon enough you'll make Eu sei que, em breve você vai fazer Them see Them see Com que eles vejam You'll be, far away from them You'll be, far away from them Você vai se afastar deles Alone-with-me Alone-with-me Sozinha comigo






Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir