×
Original Corrigir

SuperXero ("By Myself" Demo)

SuperXero (demonstração "por mim mesmo")

So, what do you think? So, what do you think? Então, o que você acha? What do I do to ignore what's behind me? What do I do to ignore what's behind me? O que eu faço para ignorar o que está atrás de mim? Do I follow my fate to escape blindly? Do I follow my fate to escape blindly? Eu sigo meu destino para escapar cegamente? Do I hide my pride away from these bad dreams Do I hide my pride away from these bad dreams Eu escondo meu orgulho longe desses sonhos ruins And give in to sad thoughts that are maddening? And give in to sad thoughts that are maddening? E ceder a pensamentos tristes que são enlouquecedores? Do I let it go and try to stand it? Do I let it go and try to stand it? Devo deixar passar e tentar aguentar? Or do I try to catch them red-handed? Or do I try to catch them red-handed? Ou tento pegá-los em flagrante? Do I trust some and get fooled by phoniness? Do I trust some and get fooled by phoniness? Eu confio em alguns e sou enganado pela falsidade? Or do I trust none and live life in loneliness? Or do I trust none and live life in loneliness? Ou não confio em ninguém e vivo a vida na solidão? The sunlight burns the skin of sleeping men The sunlight burns the skin of sleeping men A luz do sol queima a pele dos homens adormecidos I make the right turns but I'm lost within I make the right turns but I'm lost within Viro à direita, mas estou perdido por dentro I put on my daily façade but then I put on my daily façade but then Eu coloco minha fachada diária, mas então I just end up getting hurt again I just end up getting hurt again Eu acabei me machucando de novo By myself (myself), I ask why By myself (myself), I ask why Por mim mesmo, eu pergunto por que But in my mind, I find I can't rely on myself But in my mind, I find I can't rely on myself Mas, em minha mente, acho que não posso confiar em mim (Myself), I ask why (Myself), I ask why (Eu mesmo), pergunto por que But in my mind, I find I can't rely on myself But in my mind, I find I can't rely on myself Mas, em minha mente, acho que não posso confiar em mim I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin Eu não posso segurar o que eu quero quando estou esticado tão magro It's all too much to take in It's all too much to take in É tudo muito para aceitar I can't hold on put in against you, I can't win I can't hold on put in against you, I can't win Eu não posso segurar contra você, eu não posso vencer With thoughts of failure sinking in With thoughts of failure sinking in Com pensamentos de fracasso afundando If I turn my back, I'm defenseless If I turn my back, I'm defenseless Se eu virar as costas, fico indefeso And to give in to fate seems senseless And to give in to fate seems senseless E ceder ao destino parece sem sentido If I hide my pride, I lie sleepless If I hide my pride, I lie sleepless Se eu esconder meu orgulho, fico sem dormir And won't be able to cope with my weakness And won't be able to cope with my weakness E não será capaz de lidar com minha fraqueza If I let them go, I'll be outdone If I let them go, I'll be outdone Se eu os deixar ir, serei superado But if I try to catch them I'll be outrun But if I try to catch them I'll be outrun Mas se eu tentar pegá-los, vou ser mais rápido If I'm killed by the questions like a cancer If I'm killed by the questions like a cancer Se eu for morto pelas perguntas como um câncer Then I'll be buried in the silence of the answer by myself Then I'll be buried in the silence of the answer by myself Então eu vou ser enterrado no silêncio da resposta por mim mesmo By myself (myself), I ask why By myself (myself), I ask why Por mim mesmo, pergunto por que But in my mind, I find I can't rely on myself But in my mind, I find I can't rely on myself Mas, em minha mente, acho que não posso confiar em mim (Myself), I ask why (Myself), I ask why (Eu mesmo), pergunto por que But in my mind, I find I can't rely on myself But in my mind, I find I can't rely on myself Mas, em minha mente, acho que não posso confiar em mim I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin Eu não posso segurar o que eu quero quando estou esticado tão magro It's all too much to take in It's all too much to take in É tudo muito para aceitar I can't hold on put in against you, I can't win I can't hold on put in against you, I can't win Eu não posso segurar contra você, eu não posso vencer With thoughts of failure sinking in With thoughts of failure sinking in Com pensamentos de fracasso afundando How do you think that I've lost so much How do you think that I've lost so much Como você acha que eu perdi tanto Always afraid that I'm out of touch Always afraid that I'm out of touch Sempre com medo de estar fora de alcance How do you expect I'll know what to do How do you expect I'll know what to do Como você espera que eu saberei o que fazer When all I know is what you tell me to When all I know is what you tell me to Quando tudo que eu sei é o que você me diz para Don't you know Don't you know Você não sabe I can't tell you how to make it go I can't tell you how to make it go Eu não posso te dizer como fazer isso ir No matter what I do, how hard I try No matter what I do, how hard I try Não importa o que eu faça, o quanto eu tente I can't seem to convince myself why I can't seem to convince myself why Não consigo me convencer do porquê I'm stuck on the outside I'm stuck on the outside Estou preso do lado de fora Don't you know Don't you know Você não sabe I can't tell you how to make it go I can't tell you how to make it go Eu não posso te dizer como fazer isso ir No matter what I do, how hard I try No matter what I do, how hard I try Não importa o que eu faça, o quanto eu tente I can't seem to convince myself why I can't seem to convince myself why Não consigo me convencer do porquê I'm stuck on the outside I'm stuck on the outside Estou preso do lado de fora I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin Eu não posso segurar o que eu quero quando estou esticado tão magro It's all too much to take in It's all too much to take in É tudo muito para aceitar I can't hold on put in against you, I can't win I can't hold on put in against you, I can't win Eu não posso segurar contra você, eu não posso vencer With thoughts of failure sinking in With thoughts of failure sinking in Com pensamentos de fracasso afundando I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin I can't hold on to what I want when I'm stretched so thin Eu não posso segurar o que eu quero quando estou esticado tão magro It's all too much to take in It's all too much to take in É tudo muito para aceitar I can't hold on put in against me, I can't win I can't hold on put in against me, I can't win Eu não consigo segurar contra mim, eu não posso vencer With thoughts of failure from with- With thoughts of failure from with- Com pensamentos de fracasso vindo de






Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir