×
Original Espanhol Corrigir

We Made It

Nós Conseguimos (part. Busta Rhymes)

[Chester] [Chester] [Chester] Together we made it Together we made it Juntos nós conseguimos We made it even though we had our backs up against the wall We made it even though we had our backs up against the wall Nós conseguimos mesmo quando nos colocaram de costas contra a parede [Busta] [Busta] [Busta] See, a nigga survived the worst See, a nigga survived the worst Veja, um negro sobreviveu a pior But my life is glorious But my life is glorious Mas a minha vida é gloriosa But I know that I leaped every hurtle But I know that I leaped every hurtle Mas eu sei que pulei cada obstáculo And I'm so victorious And I'm so victorious E eu sou tão vitorioso Take a look Take a look Dê uma olhada I'm a symbol of greatness I'm a symbol of greatness Eu sou um símbolo da grandeza Now call a nigga Morpheous Now call a nigga Morpheous Pode me chamar de Morfeu As force accumulated the wind As force accumulated the wind Enquanto o vento acumula força But they believe I'm so notorious But they believe I'm so notorious Mas eles acreditam que eu sou tão notório You know that I've been by my bread You know that I've been by my bread Você sabe que eu faço pelo meu pão Even though we rapping now Even though we rapping now Mesmo que agora esteja fazendo rap We used to live on the strip We used to live on the strip Nós vivíamos nos cantos Even though the nigga higher level trapping now Even though the nigga higher level trapping now Apesar do negro estar em um nível mais alto agora Superceded every one of my little struggles Superceded every one of my little struggles Deixei de lado cada pequena dificuldade [Chester] [Chester] [Chester] Together we made it Together we made it Juntos nós conseguimos (See, we did it niggas) (See, we did it niggas) (Veja, conseguimos,negros) We made it even though we had our backs up against the wall We made it even though we had our backs up against the wall Nós conseguimos mesmo quando nos colocaram de costas contra a parede (Come on) (Come on) (Vamos) Forever we waited Forever we waited Pra sempre nós esperamos (Haha!) (Haha!) (Haha!) And they told us we were never gunna get it And they told us we were never gunna get it E eles nos disseram que nunca iríamos conseguir But we took it on the road But we took it on the road Mas nós fomos para a estrada (To the riches) (To the riches) (Para as riquezas) On the road On the road Na estrada (To the ghetto) (To the ghetto) (Para o gueto) On the road On the road Na estrada (In the projects to this bangin' instrumental) (In the projects to this bangin' instrumental) (No âmbito dos projetos para este instrumental foda) On the road On the road Na estrada (Ride with me) (Ride with me) (Venham comigo) On the road On the road Na estrada (We come and get it) (We come and get it) (Chegamos e conseguimos) On the road On the road Na estrada [Mike] [Mike] [Mike] When it all got started we was steadily just getting rejected When it all got started we was steadily just getting rejected Quando começamos éramos constantemente rejeitados And it seemed like nothing we could do would ever get us respected And it seemed like nothing we could do would ever get us respected E parecia que nada que fizéssemos nos traria respeito At best, we were stressed At best, we were stressed Na melhor, éramos estressantes At the worst they probably said we're pathetic At the worst they probably said we're pathetic No pior, provavelmente disseram que éramos patéticos Had all the pieces to that puzzle Had all the pieces to that puzzle Tinha todas as peças do quebra cabeça Just the way to connect it Just the way to connect it Faltava o jeito de conectá-los I was fighting through every rhyme I was fighting through every rhyme Eu estava lutando por cada rima Tightening up every line Tightening up every line Reforçando cada linha Never resting the question if I was out of my mind Never resting the question if I was out of my mind Nunca descartando a hipótese de que estava fora de mim It finally came time to do it or let it die It finally came time to do it or let it die Veio finalmente tempo para fazer ou deixar morrer So we put the chips on the table So we put the chips on the table Então colocamos nossas fichas na mesa And told 'em to let it ride (ohhh) And told 'em to let it ride (ohhh) E dissemos pra deixar rolar! (ohhh) Singing yeah Singing yeah Cantando, yeah [Chester] [Chester] [Chester] Together we made it Together we made it Juntos nós conseguimos (See, we did it niggas) (See, we did it niggas) (Veja, conseguimos,negros) We made it even though we had our backs up against the wall We made it even though we had our backs up against the wall Nós conseguimos mesmo quando nos colocaram de costas contra a parede (Come on) (Come on) (Vamos) Forever we waited Forever we waited Pra sempre nós esperamos (Haha!) (Haha!) (Haha!) And they told us we were never gunna get it And they told us we were never gunna get it E eles disseram-nos que nunca iríamos conseguir But we took it on the road But we took it on the road Mas nós fomos para a estrada (To the riches) (To the riches) (Para as riquezas) On the road On the road Na estrada (To the ghetto) (To the ghetto) (Para o gueto) On the road On the road Na estrada (In the projects to this bangin' instrumental) (In the projects to this bangin' instrumental) (No âmbito dos projetos para este instrumental foda) On the road On the road Na estrada (Ride with me) (Ride with me) (Venham comigo) On the road On the road Na estrada (We come and get it) (We come and get it) (Chegamos e conseguimos!) On the road On the road Na estrada [Busta] [Busta] [Busta] Ook Ook Ook In case you misunderstand exactly what I'm building In case you misunderstand exactly what I'm building No caso de você não entender exatamente o que estou construindo The shit that I can leave for my children The shit that I can leave for my children A merda que eu possa deixar para os meus filhos (Children, children, children) (Children, children, children) (Filhos, filhos, filhos) Now all I wake up I smile to see how far I've come Now all I wake up I smile to see how far I've come Agora acordo e sorrio de ver quão longe cheguei Fighting for sales on the strip to a gate to hustle from Fighting for sales on the strip to a gate to hustle from Lutando por vendas no pico pra sair do portão From nights in jail on a bench From nights in jail on a bench De noites na prisão em uma bancada Using my muscles, son Using my muscles, son Usando os meus músculos, filho To counting money like Dre and Jimmy and Russell won To counting money like Dre and Jimmy and Russell won Para contar dinheiro como o Dr. Dre e como Jimmy Iovine e Russell Simmons ganharam (Yeah, nigga) (Yeah, nigga) (Yeah, nego) But now I live when I dream But now I live when I dream Mas agora eu vivo quando eu sonho You see, we finally did it You see, we finally did it Você vê, finalmente conseguimos Let's make a toast to the hustle, regardless how you did it Let's make a toast to the hustle, regardless how you did it Vamos fazer um brinde para os caras, independentemente como você fez isso [Chester] [Chester] [Chester] Together we made it Together we made it Juntos nós conseguimos (See, we did it niggas) (See, we did it niggas) (Veja, conseguimos,negros) We made it even though we had our backs up against the wall We made it even though we had our backs up against the wall Conseguimos mesmo que nós tínhamos as costas contra a parede (Come on) (Come on) (Vamos) Forever we waited Forever we waited Pra sempre nós esperamos (Haha!) (Haha!) (Haha!) And they told us we were never gunna get it And they told us we were never gunna get it E eles disseram-nos que nunca iríamos conseguir But we took it on the road But we took it on the road Mas nós fomos para a estrada (To the riches) (To the riches) (Para as riquezas) On the road On the road Na estrada (To the ghetto) (To the ghetto) (Para o gueto) On the road On the road Na estrada (In the projects to this bangin' instrumental) (In the projects to this bangin' instrumental) (No âmbito dos projetos para este instrumental foda) On the road On the road Na estrada (Ride with me) (Ride with me) (Venham comigo) On the road On the road Na estrada (We come and get it) (We come and get it) (Chegamos e conseguimos!) On the road On the road Na estrada

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir