×
Original Corrigir

Where's You Go

Where's You Go

Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone. That you've been gone. Que te has ido. She said "some days I feel like shit, She said "some days I feel like shit, Ella dijo "algunos días me siento como una mierda, Some days I wanna quit, and just be normal for a bit," Some days I wanna quit, and just be normal for a bit," Hay días en que quieren dejar de fumar, y sólo ser normal para un poco " I don't understand why you have to always be gone, I don't understand why you have to always be gone, No entiendo por qué tiene que siempre se ha ido, I get along but the trips always feel so long, I get along but the trips always feel so long, Me llevo bien, pero los viajes siempre se sienten mucho tiempo, And, I find myself trying to stay by the phone, And, I find myself trying to stay by the phone, Y, me encuentro tratando de estar al lado del teléfono, 'cause your voice always helps me to not feel so alone, 'cause your voice always helps me to not feel so alone, Porque tu voz siempre me ayuda a no sentirse tan solo, But I feel like an idiot, workin' my day around the call, But I feel like an idiot, workin' my day around the call, Pero me siento como un idiota, Workin 'mi día alrededor de la llamada, But when I pick up I don't have much to say, But when I pick up I don't have much to say, Pero cuando cojo no tengo mucho que decir, So, I want you to know it's a little fucked up, So, I want you to know it's a little fucked up, Por lo tanto, quiero que sepas que es un poco jodido, That I'm stuck here waitin', at times debatin', That I'm stuck here waitin', at times debatin', Que estoy atrapada aquí esperando, a veces Debatin, Tellin' you that i've had it with you and your career, Tellin' you that i've had it with you and your career, Tellin usted 'que he tenido contigo y tu carrera, Me and the rest of the family here singing "where'd you go?" Me and the rest of the family here singing "where'd you go?" Yo y el resto de la familia aquí cantando "¿dónde vas?" Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone. That you've been gone. Que te has ido. Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone, That you've been gone, Que te has ido, Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ... You know the place where you used to live, You know the place where you used to live, Usted sabe que el lugar donde solía vivir, Used to barbecue up burgers and ribs, Used to barbecue up burgers and ribs, Se utiliza para la barbacoa hasta hamburguesas y costillas, Used to have a little party every halloween with candy by the pile, Used to have a little party every halloween with candy by the pile, Solía But now, you only stop by every once and a while, But now, you only stop by every once and a while, Pero ahora, sólo pasar por cada vez y un rato, Shit, I find myself just fillin' my time, Shit, I find myself just fillin' my time, Mierda, me encuentro sólo llenando mi tiempo, With anything to keep the thought of you from my mind, With anything to keep the thought of you from my mind, Con cualquier cosa para mantener la idea de que de mi mente, I'm doin' fine, I plan to keep it that way, I'm doin' fine, I plan to keep it that way, Estoy bien haciendo, pienso que siga siendo así, You can call me if you find that you have something to say, You can call me if you find that you have something to say, Me puedes llamar si usted encuentra que usted tiene algo que decir, And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up, And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up, Y yo voy a decir, quiero que sepas que es un poco jodido, That I'm stuck here waitin', at times debatin', That I'm stuck here waitin', at times debatin', Que estoy atrapada aquí esperando, a veces Debatin, Tellin' you that i've had it with you and your career, Tellin' you that i've had it with you and your career, Tellin usted 'que he tenido contigo y tu carrera, Me and the rest of the family here singing "where'd you go?" Me and the rest of the family here singing "where'd you go?" Yo y el resto de la familia aquí cantando "¿dónde vas?" Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone. That you've been gone. Que te has ido. Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone, That you've been gone, Que te has ido, Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ... I want you to know it's a little fucked up, I want you to know it's a little fucked up, Quiero que sepas que es un poco jodido, That I'm stuck here waitin', no longer debatin', That I'm stuck here waitin', no longer debatin', Que estoy atrapada aquí esperando, ya no Debatin, Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses, Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses, ¿Cansado de sentado y hatin 'y te haces estas excusas, For why you're not around, and feeling so useless, For why you're not around, and feeling so useless, Por qué no estás cerca, y sentir tan inútil, It seems one thing has been true all along, It seems one thing has been true all along, Parece una cosa ha sido así todo el tiempo, You don't really know what you've got 'til it's gone, You don't really know what you've got 'til it's gone, No se sabe muy bien lo que tienes hasta que se ha ido, I guess I've had it with you and your career, I guess I've had it with you and your career, Creo que he tenido contigo y tu carrera, When you come back I won't be here and you can sing it... When you come back I won't be here and you can sing it... Cuando vuelvas no estaré aquí y se puede cantar ... Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone. That you've been gone. Que te has ido. Where'd you go? Where'd you go? ¿Dónde has estado? I miss you so, I miss you so, Te extraño tanto, Seems like it's been forever, Seems like it's been forever, Parece que ha sido siempre, That you've been gone, That you've been gone, Que te has ido, Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ... Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ... Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ... Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ... Please come back home... Please come back home... Por favor, vuelva a casa ...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Linkin Park Ouvir