Stop by the house at the end of your block Stop by the house at the end of your block Pare por a casa no final de seu bloco If you've got a condition, beware If you've got a condition, beware Se você tem uma condição, cuidado 'cause your heart might stop 'cause your heart might stop Porque o seu coração pode parar I'm talkin' about a super freaky I'm talkin' about a super freaky Eu estou falando sobre um super-estranho semi-futuristic semi-futuristic Semi-futurista saliva running down your chin saliva running down your chin Saliva escorrendo pelo seu queixo kind of taste kind of taste Tipo de gosto If you show up after 8pm, the doors are locked If you show up after 8pm, the doors are locked Se você aparecer após oito horas, as portas estão trancadas so make haste... so make haste... Assim que a pressa ... Stop by Monies, Stop by Monies Stop by Monies, Stop by Monies Pare por Monie, pare por Monie One woman One woman Uma mulher One tool made of the earth One tool made of the earth Uma ferramenta feita de terra If you think I've charged just a little too much, If you think I've charged just a little too much, Se você acha que eu tenho cobrado um pouco demais, then you ain't paid what it's worth then you ain't paid what it's worth Então você não é pago o que vale a pena I'm talkin' 'bout a super freaky I'm talkin' 'bout a super freaky Eu estou falando sobre um super-estranho semi-futuristic semi-futuristic Semi-futurista saliva running down your chin saliva running down your chin Saliva escorrendo pelo seu queixo kind of taste kind of taste Tipo de gosto If you show up after 8pm, the doors are locked If you show up after 8pm, the doors are locked Se você aparecer após oito horas, as portas estão trancadas so make haste... so make haste... Assim que a pressa ... Stop by Monies, Stop by Monies Stop by Monies, Stop by Monies Pare por Monie, pare por Monie