×
Original Corrigir

Is This Real?

Isso é Real?

Twisted this feeling, warped out of shape. Twisted this feeling, warped out of shape. sentimento torcido, deformado, fora de forma. So tired in revealing, the moves that I make. So tired in revealing, the moves that I make. Tão cansado revelando, os movimentos que eu faço. Chorus: Chorus: Refrão: And I know, yes I know but, is this real? And I know, yes I know but, is this real? E eu sei, sim eu sei, mas isso é real? And I know, yes I know but, is this real? And I know, yes I know but, is this real? E eu sei, sim eu sei, mas isso é real? Feeding the concept, would drive me insane. Feeding the concept, would drive me insane. Alimentando o conceito, me dirigiria louco. The ash, the blood, the bone, the love. The ash, the blood, the bone, the love. A cinza, o sangue, o osso, o amor. Twisted... Twisted... torcido... And I know, yes I know but, is this real? And I know, yes I know but, is this real? E eu sei, sim eu sei, mas isso é real? And I know, yes I know but, is this real? And I know, yes I know but, is this real? E eu sei, sim eu sei, mas isso é real? (and I know, but is this real?) (and I know, but is this real?) E eu sei, mas isso é real? Twisted this feeling... Twisted this feeling... Torcido esse sentimento... Ash, blood, bone, love, twisted... Ash, blood, bone, love, twisted... Cinza, sangue, desossa, ame, torcendo... (twisted this feeling) (twisted this feeling) (trançado este sentimento) And I know, yes I know but, is this real? And I know, yes I know but, is this real? E eu sei, sim eu sei, mas isso é real? And I know, yes I know but, is this real? And I know, yes I know but, is this real? E eu sei, sim eu sei, mas isso é real? Ash, to blood, to bone, to love. Ash, to blood, to bone, to love. Cinza, para sangrar, para desossar, amar. Twisted (twisted)... Twisted (twisted)... Torcido (torcendo)... (is this real?) (is this real?) (isso é real?)

Composição: Nip Heeley/Paul Hopkinson/Lisahall/Steve Ludlam





Mais tocadas

Ouvir Lisa Hall Ouvir