×
Original Corrigir

Little Bird

Little Bird

Your heart sings like a kettle Your heart sings like a kettle Seu coração canta como uma chaleira and your words, they boil away like steam. and your words, they boil away like steam. E suas palavras fervem como o vapor A lie burns long while the truth bites quick, A lie burns long while the truth bites quick, Uma mentira queima por um longo tempo, enquanto a verdade fere rápido a heart is built for both it seems. a heart is built for both it seems. Um coração é feito para dois, parece. You are lonely as a church, You are lonely as a church, Você está solitário como uma igreja despite the queuing out your door. despite the queuing out your door. Apesar da fila na porta I am empty as a promise, no more. I am empty as a promise, no more. Eu estou vazia como uma promessa, nada mais. When the time comes, When the time comes, Quando chega o momento, and rights have been read, and rights have been read, E os direitos foram lidos, I think of you often I think of you often Eu penso em você muitas vezes but for once I meant what I said. but for once I meant what I said. Mas pela primeira vez eu quis dizer o que eu disse. I was salted by your hunger, I was salted by your hunger, Eu estava salgado por sua fome, now you've gone and lost your appetite now you've gone and lost your appetite Agora você se foi e perdeu o apetite and a little bird is every bit as handy in a fight. and a little bird is every bit as handy in a fight. E um pequeno pássaro é tão útil quanto hábil em uma luta I am lonely as a memory I am lonely as a memory Eu sou solitário como uma memória despite the gathering round the fire. despite the gathering round the fire. Apesar da reunião ao redor do fogo. Aren't you every bird on every wire? Aren't you every bird on every wire? Não é você cada ave em cada fio? When the time comes, When the time comes, Quando chega a hora, and rights have been read, and rights have been read, E os direitos foram lidos, I think of you often I think of you often Eu penso em você, muitas vezes but for once I meant what I said. but for once I meant what I said. Mas dessa vez eu quis dizer o que eu disse. Here I stay, I lay me down, Here I stay, I lay me down, Aqui eu fico, eu me deito, in a house by the Hill. in a house by the Hill. Em uma casa na colina. Dug from the rubble, cut from the kill. Dug from the rubble, cut from the kill. Escavada dos escombros, cortada da mata.

Composição: Lisa Hannigan





Mais tocadas

Ouvir Lisa Hannigan Ouvir