In my memory, all the small things like daggers in my mind. In my memory, all the small things like daggers in my mind. Na minha memória, todas as pquenas coisas como adagas em minha mente. In my memory, while my head bleeds the words I’ll never find, In my memory, while my head bleeds the words I’ll never find, Na minha memória, enquanto minha cabeça sangra palavrasa que eu nunca vou encontrar That I always meant to say to you I can’t. That I always meant to say to you I can’t. Que eu sempre quis dizer a você que eu não posso Cause you turned your face & now I can’t feel you anymore. Cause you turned your face & now I can’t feel you anymore. Porque você virou seu rosto e agora eu não posso mais te sentir. Turn your face, so now I can’t see you anymore, Turn your face, so now I can’t see you anymore, Virou seu rosto então agora eu não posso mais te ver. Walk away, until you’re not standing at my door, Walk away, until you’re not standing at my door, Vá embora, até que você não esteja na minha porta Turn your face, walk away, and stay, Turn your face. Turn your face, walk away, and stay, Turn your face. Vire seu rosto, vá embora e continue, Vire seu rosto In my memory, I was hurtin’ long before we met. Oh, In my memory, I was hurtin’ long before we met. Oh, Na minha memória, eu ja estava sofrendo muito antes de nos conhecermos In my memory, they’re still burnin’, fingerprints you left, In my memory, they’re still burnin’, fingerprints you left, Na minha memória, ainda estão queimando, as impressões digitais que você deixou And I always meant to say to you I can’t. And I always meant to say to you I can’t. E eu sempre quis dizer a você que eu não posso. So just turn your face, until I can’t see you anymore, So just turn your face, until I can’t see you anymore, Então apenas vire seu rosto, até que eu não possa mais te ver, Turn your face until I can’t see you anymore, Turn your face until I can’t see you anymore, Vire seu rosto até que eu não possa mais te ver, Walk away, until you’re not standing at my door. Walk away, until you’re not standing at my door. Vá embora, até que você não esteja na minha porta Turn your face, walk away, & stay. Turn your face. Turn your face, walk away, & stay. Turn your face. Vire seu rosto, vá embora e continue, Vire seu rosto. Each time I take you back, you bring 1000 cracks Each time I take you back, you bring 1000 cracks Cada vez que eu te trouxer de volta, Você traz 1000 clamores And I accept them, like a fool And I accept them, like a fool E eu os aceito como uma tola. Ooooh Ooooh Ooooh So now what’s your excuse? What do we have to lose, So now what’s your excuse? What do we have to lose, Então agora, qual é a sua desculpa? O que nós temos a perder Since I’m already losing you. Since I’m already losing you. Desde que eu já estou perdendo você. So hard to face that I can’t feel you anymore, So hard to face that I can’t feel you anymore, Tão dificil de enfrentar que eu já não posso mais te sentir Hard to face that I can’t see you anymore. Hard to face that I can’t see you anymore. Dificil de enfrentar que eu não posso mais te ver So walk away until you’re not standing at my door. So walk away until you’re not standing at my door. Então vá embora, até que você não esteja mais em minha porta Turn your face, walk away, & stay, turn your face Turn your face, walk away, & stay, turn your face Vire seu rosto vá embora e continue Turn your face & stay, turn your face. Turn your face & stay, turn your face. Vire seu rosto vá embora e continue.