×
Original Corrigir

Moral

Moral

Nwananga Nwananga Nwananga A utomi lifana ni ntava A utomi lifana ni ntava A utomi likana ni ntava Yinguissa, likwela lipfa li xika Yinguissa, likwela lipfa li xika Yinguissa, acabou tudo Nambe u djondzi ngopfu ka nuna wawena u wansati Nambe u djondzi ngopfu ka nuna wawena u wansati E você é o melhor dos dois mundos Ku la ku lhaissa ndjangu wawena hi lirandzo (lhaissa ndjangu wa wena) Ku la ku lhaissa ndjangu wawena hi lirandzo (lhaissa ndjangu wa wena) Para tornar sua casa mais fácil para você (seguindo seu próprio negócio) A le ntirueni wena u presidente, la muntine, mamana wa munti A le ntirueni wena u presidente, la muntine, mamana wa munti Deixe-me ser a presidente, a muntine, a mãe da munti A ntirueni kuni ni wuhossi, la muntine, mamana wa munti A ntirueni kuni ni wuhossi, la muntine, mamana wa munti Um bosque ntirueni ni wuhossi, la muntine, mamana wa munti Khoma switiya (tsimba yi tiya nguvu ya wena) Khoma switiya (tsimba yi tiya nguvu ya wena) Feche o nó (o parafuso aperta) Khoma switiya (hambe swo vhavha, tiyissela) Khoma switiya (hambe swo vhavha, tiyissela) Khoma switiya (capa hambe swo, tiissela) A ku tsaka ka wena nwanangoo (I ku rhula ka ndjangu wa wena) A ku tsaka ka wena nwanangoo (I ku rhula ka ndjangu wa wena) Eu te amo por quem eu sou (eu te amo por quem eu sou) Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo (hi lona vida da wena) Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo (hi lona vida da wena) Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo (oi lona vida da wena) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) Uma moral wutomi lilavha (moral lilavha) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) Uma moral wutomi lilavha (moral lilavha) A wukati i wulombe i golide, loko unga xenguiwe hi swilo swa missava A wukati i wulombe i golide, loko unga xenguiwe hi swilo swa missava O interior é uma peça de ouro, se você puder se livrar dele A wukati la bavha li tlhela li vhavha, unga tsuki u hela ntamu A wukati la bavha li tlhela li vhavha, unga tsuki u hela ntamu O interior da banheira é sempre coberto com um cobertor, então não cozinhe demais o leite Moral Moral Moral Nwananga, unga rivhali swileleto swa mina Nwananga, unga rivhali swileleto swa mina Meu filho, você pode ser um salva-vidas para mim Moral Moral Moral Nwananga, swi ta ki pfuna e ndjanguine wawena Nwananga, swi ta ki pfuna e ndjanguine wawena Meu filho o que eu quero é para você A le ntirueni wena u presidente, la muntine mamana wa munti A le ntirueni wena u presidente, la muntine mamana wa munti Envie-me o presidente, o muntine mamana dos munti A ntirueni kuni ni wuhossi, la muntine mamana wa munti A ntirueni kuni ni wuhossi, la muntine mamana wa munti Um bosque ntirueni ni wuhossi, la muntine mamana wa munti Khoma switiya (tsimba yi tiya nguvu ya wena) Khoma switiya (tsimba yi tiya nguvu ya wena) Feche o nó (o parafuso aperta) Khoma switiya (hambe swo vhavha tiyissela) Khoma switiya (hambe swo vhavha tiyissela) Khoma switiya (hambe swo cover tiissela) A ku tsaka ka wena nwanangoo (I ku rhula ka ndjangu wa wena) A ku tsaka ka wena nwanangoo (I ku rhula ka ndjangu wa wena) Eu te amo por quem eu sou (eu te amo por quem eu sou) Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo (hi lona vida da wena) Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo (hi lona vida da wena) Hikussa ndjangu wa wena nwanangoo (oi lona vida da wena) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) Uma moral wutomi lilavha (moral lilavha) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) A wutomi lilavha moral (lilavha moral) Uma moral wutomi lilavha (moral lilavha) Lilavha moralêh eh Lilavha moralêh eh Lilavha moralêh eh Lilavha moralêh Lilavha moralêh Lilavha moralêh Lilavha moralêh eh Lilavha moralêh eh Lilavha moralêh eh Lilavha moralêh Lilavha moralêh Lilavha moralêh






Mais tocadas

Ouvir Lizha James Ouvir