Where do butterflies go when it rains? Where do butterflies go when it rains? Onde as borboletas vão quando chove? Who goes around and tucks in the trains? Who goes around and tucks in the trains? Quem anda por aí e pega nos trens? What makes a teddy bear like to sleep? What makes a teddy bear like to sleep? O que faz um ursinho de pelúcia gostar de dormir? Why do we all make promises that we can't keep? Why do we all make promises that we can't keep? Por que todos nós fazemos promessas que não podemos cumprir? Where do puppy dogs go when their sad? Where do puppy dogs go when their sad? Onde os cachorros vão quando estão tristes? And what do elephants say when their mad? And what do elephants say when their mad? E o que os elefantes dizem quando estão loucos? Who do you tell if you don't have a friend? Who do you tell if you don't have a friend? Pra quem você conta se não tem um amigo? Why do we open our mouths and stick our foot in? Why do we open our mouths and stick our foot in? Por que abrimos nossas bocas e colocamos nossos pés? These are the things that bother me These are the things that bother me Essas são as coisas que me incomodam Not a lot of things across some sea Not a lot of things across some sea Não há muitas coisas em algum mar I don't even have a master plan I don't even have a master plan Eu nem tenho um plano mestre I guess that I am just a simple man I guess that I am just a simple man Eu acho que sou apenas um homem simples Where do robins sleep on the road? Where do robins sleep on the road? Onde os pintarroxos dormem na estrada? And how can a little ant carry that load? And how can a little ant carry that load? E como pode uma formiguinha carregar essa carga? Why write words that we have to erase? Why write words that we have to erase? Por que escrever palavras que temos que apagar? Why does everyone have more than one face? Why does everyone have more than one face? Por que todo mundo tem mais de um rosto?