Hey, hey Hey, hey Ei, ei I've heard it all before I've heard it all before Já ouvi tudo isso antes One minute I was killing 'em all One minute I was killing 'em all Um minuto e eu estava matando todos eles And the next a brown suit wouldn't let me perform, ah And the next a brown suit wouldn't let me perform, ah No próximo, um terno marrom não me deixava cometer isso, ah Typical Typical Típico So I took a happy face, and it's coming on like a charm So I took a happy face, and it's coming on like a charm Aí eu fiz uma cara de feliz, e vem se aproximando como um encanto I don't wanna get lost, I wanna worship the Sun I don't wanna get lost, I wanna worship the Sun Eu não quero me perder, eu quero adorar o Sol If you want, you can come If you want, you can come Se quiser, pode vir I'm in my own little golden age I'm in my own little golden age Eu estou na minha própria pequena era de ouro But it's such a pill when they don't appreciate But it's such a pill when they don't appreciate Mas é um saco quando eles não apreciam So when you smoke that cigarette So when you smoke that cigarette Então quando você fumar aquele cigarro Or when you talk shit 'bout an old friend Or when you talk shit 'bout an old friend Ou quando você falar besteira sobre um velho amigo I know it's hard but do your best I know it's hard but do your best Eu sei que é difícil, mas dê o seu melhor Give yourself a break, have a little faith, ahh Give yourself a break, have a little faith, ahh Dê um tempo pra si, tenha um pouco de fé, ahh Let's hear it for the girls Let's hear it for the girls Vamos ouvir isso em homenagem às garotas Living in the mod?rn world Living in the mod?rn world Vivendo no mundo moderno The banging on the door The banging on the door A batida na porta Everyon?, please make way for the girl Everyon?, please make way for the girl Todos, por favor, abram alas para a garota Who looks like she flew in from outer space Who looks like she flew in from outer space Que parece que veio voando do espaço sideral Yesterday, eh Yesterday, eh Ontem, é I think I waited out I think I waited out Acho que fiquei no aguardo My little thing is keeping 'em keen My little thing is keeping 'em keen Minha maniazinha é mantê-los interessados And they could be drinking with you, but they'll be looking at me And they could be drinking with you, but they'll be looking at me E eles podiam estar bebendo com você, mas vão estar olhando pra mim This whole time I've been playing it coy This whole time I've been playing it coy Todo esse tempo eu estive fazendo a tímida The city's falling for me, just like I'm Helen of Troy, ah The city's falling for me, just like I'm Helen of Troy, ah A cidade está em queda por mim, como se eu fosse Helena de Troia, ah So when you're broke and get ahead So when you're broke and get ahead Então, quando você estiver sem grana e estiver à frente Or when you take it out on your boyfriend Or when you take it out on your boyfriend Ou quando você descontar no seu namorado I know it's hard but do your best I know it's hard but do your best Eu sei que é difícil, mas dê o seu melhor Give yourself a break, have a little faith Give yourself a break, have a little faith Dê um tempo pra si, tenha um pouco de fé Let's hear it for the girls Let's hear it for the girls Vamos ouvir em homenagem às garotas Living in the modern world Living in the modern world Vivendo no mundo moderno Give yourself a break, have a little faith Give yourself a break, have a little faith Dê um tempo pra si, tenha um pouco de fé Let's hear it for the girls Let's hear it for the girls Vamos ouvir isso pelas garotas Living in the modern world Living in the modern world Vivendo no mundo moderno Let's hear it for the girls Let's hear it for the girls Vamos ouvir isso pelas garotas Living in the modern world (living in the modern world) Living in the modern world (living in the modern world) Vivendo no mundo moderno (vivendo no mundo moderno)