×
Original Corrigir

Hold No Grudge

Sem Guardar Rancor

Remember when we used to sing, baby Remember when we used to sing, baby Lembra quando costumávamos cantar, amor Up in your room, before your mother got home Up in your room, before your mother got home No seu quarto, antes que sua mãe chegasse em casa There was a sound to our innocence There was a sound to our innocence Tinha um som pra nossa inocência Our voices were lovers in the same band Our voices were lovers in the same band Nossas vozes eram amantes na mesma banda Now I'm unsure how they would sound, isn't it sad? Now I'm unsure how they would sound, isn't it sad? Agora não tenho certeza de como elas soariam, não é triste? Now that the oceans are waves and diamonds of blood Now that the oceans are waves and diamonds of blood Agora que os oceanos são ondas e diamantes de sangue There's a new girl on your song There's a new girl on your song Há uma nova garota na sua canção I didn't know that I could be replaced I didn't know that I could be replaced Eu não sabia que podia ser substituída Years ago, I tried to get a message to you Years ago, I tried to get a message to you Anos atrás, tentei mandar uma mensagem pra você But I never heard back, I never heard back But I never heard back, I never heard back Mas eu nunca recebi uma resposta, eu nunca recebi uma resposta Where did we go wrong? Where did we go wrong? Onde foi que nós erramos? Our haven was always in a song Our haven was always in a song Nosso porto seguro sempre estava em uma música But just when I go to close the gates permanently But just when I go to close the gates permanently Mas justamente quando vou fechar os portões permanentemente I realize that it isn't me I realize that it isn't me Eu percebo que não sou eu No I don't keep a list, can't hold a grudge No I don't keep a list, can't hold a grudge Não, eu não tenho uma lista, não consigo guardar rancor Don't you think that we both might have done some growing up Don't you think that we both might have done some growing up Você não acha que nós dois bem que podíamos amadurecer um pouco? Well, I know that some shit was said and done Well, I know that some shit was said and done Sim, eu sei que muita merda foi dita e feita But it's such a different world now, I can't hate anyone But it's such a different world now, I can't hate anyone Mas é um mundo tão diferente agora, não consigo odiar ninguém Remember when we woke at dawn Remember when we woke at dawn Lembra quando acordamos no amanhecer Saw the silver Sun in your old Citroën? Saw the silver Sun in your old Citroën? Vimos o Sol prateado no seu antigo Citroën? And remember when we took them on? And remember when we took them on? E lembra quando os enfrentamos? Stoners on the run, how the west was won Stoners on the run, how the west was won Chapados em fuga, como o oeste foi conquistado Remember when we used to swim, baby Remember when we used to swim, baby Lembra quando a gente costumava nadar, amor No one around, take off all our clothes No one around, take off all our clothes Ninguém por perto, tirar todas as nossas roupas And in a clear cold we were born again And in a clear cold we were born again E numa claridade fria nós nascemos de novo I used to count down to your birthday I used to count down to your birthday Eu costumava contar os dias pro seu aniversário Now I'm not sure if it's June or July, isn't that sad? Now I'm not sure if it's June or July, isn't that sad? Agora não tenho certeza se é em Junho ou Julho, não é triste? Where did we go wrong? Where did we go wrong? Onde foi que nós erramos? Our haven was always in a song Our haven was always in a song Nosso porto seguro sempre estava em uma música But just when I go to close the gates permanently But just when I go to close the gates permanently Mas justamente quando vou fechar os portões permanentemente I realize that it isn't me I realize that it isn't me Eu percebo que não sou eu No I don't keep a list, can't hold a grudge (hold a grudge) No I don't keep a list, can't hold a grudge (hold a grudge) Não, eu não tenho uma lista, não consigo guardar rancor Don't you think that we both might have done some growing up Don't you think that we both might have done some growing up Você não acha que nós dois bem que podíamos amadurecer um pouco? Yeah, I know that some shit was said and done (said and done) Yeah, I know that some shit was said and done (said and done) Sim, eu sei que muita merda foi dita e feita But it's such a different world now, I can't hate anyone But it's such a different world now, I can't hate anyone Mas é um mundo tão diferente agora, não consigo odiar ninguém Remember when we woke at dawn Remember when we woke at dawn Lembra quando acordamos no amanhecer Saw the silver Sun in your old Citroën? Saw the silver Sun in your old Citroën? Vimos o Sol prateado no seu antigo Citroën? And remember when we took them on? And remember when we took them on? E lembra quando os enfrentamos? Stoners on the run, how the west was won Stoners on the run, how the west was won Chapados em fuga, como o oeste foi conquistado Acting my age, not my horoscope Acting my age, not my horoscope Agindo de acordo com a minha idade, não meu horóscopo Guess it's growing up Guess it's growing up Acho que isso é amadurecer Now I'm sending you love and wishing you well Now I'm sending you love and wishing you well Agora estou te enviando amor e te desejando o bem Wherever you are Wherever you are Onde quer que você esteja

Composição: Ella Yelich O'connor / Jack Antonoff





Mais tocadas

Ouvir Lorde Ouvir