×
Original Corrigir

La Belle Dame Sans Merci

A bela dama sem obrigado

What can ail thee, knight-at-arms What can ail thee, knight-at-arms O que pode te incomodar, cavaleiro-de-armas Alone and palely loitering? Alone and palely loitering? Sozinho e palidamente parado? The sedge has withered from the lake The sedge has withered from the lake O junco murcha do lago And no birds sing And no birds sing E nenhum pássaro canta What can ail thee, knight-at-arms What can ail thee, knight-at-arms O que pode te incomodar, cavaleiro-de-armas So haggard and so woe-begone? So haggard and so woe-begone? Tão abatido e tão infeliz? The squirrel’s granary is full The squirrel’s granary is full O celeiro do esquilo está cheio And the harvest’s done And the harvest’s done E a colheita é feita See a lily on thy brow See a lily on thy brow Veja um lírio no teu rosto With anguish moist and fever-dew With anguish moist and fever-dew Com angústia úmida e febre-orvalho And on thy cheeks a fading rose And on thy cheeks a fading rose E em suas bochechas uma rosa desbotada Fast withereth too Fast withereth too O rápido também murcha I met a lady in the meads I met a lady in the meads Eu conheci uma senhora nos meades Full beautiful, a fairy's child Full beautiful, a fairy's child Completamente lindo, filho de fada Her hair was long, her foot was light Her hair was long, her foot was light Seu cabelo era comprido, seu pé era leve And her eyes they were wild And her eyes they were wild E os olhos dela eram selvagens Set her on my pacing steed Set her on my pacing steed Coloque-a no meu corcel de passo Nothing else saw all day long Nothing else saw all day long Nada mais viu o dia todo For sidelong would she bend For sidelong would she bend Para soslaio ela iria dobrar And sing a fairy's song And sing a fairy's song E cante uma canção de fada I made a garland for her head I made a garland for her head Eu fiz uma guirlanda para a cabeça dela And bracelets too, and fragrant zone And bracelets too, and fragrant zone E pulseiras também e zona perfumada She looked at me and she did love She looked at me and she did love Ela olhou para mim e ela amou And made a sweet moan And made a sweet moan E fez um gemido doce She found me roots of relish sweet She found me roots of relish sweet Ela encontrou-me raízes de prazer doce And honey wild, and manna-dew And honey wild, and manna-dew E mel silvestre e orvalho maná And sure in language strange she said And sure in language strange she said E com certeza na linguagem estranha, ela disse I love thee true I love thee true Eu te amo verdadeiro She took me to her Elfin grot She took me to her Elfin grot Ela me levou para seu grito Elfin And there she wept and sighed full sore And there she wept and sighed full sore E lá ela chorou e suspirou dolorosamente And there I shut her wild, wild eyes And there I shut her wild, wild eyes E lá eu fecho seus olhos selvagens e selvagens With kisses four With kisses four Com beijos quatro And there she lulled me fast asleep And there she lulled me fast asleep E aí ela me embalou dormindo And there I dreamed, ah, woe betide And there I dreamed, ah, woe betide E lá eu sonhei, ai, ai The strangest dream I ever dreamed The strangest dream I ever dreamed O sonho mais estranho que já sonhei On the cold hillside On the cold hillside Na encosta fria I saw pale kings and princes too I saw pale kings and princes too Eu vi reis pálidos e príncipes também Pale warriors, death-pale were all Pale warriors, death-pale were all Guerreiros pálidos, pálidos de morte foram todos They cried: La Belle Dame sans Merci They cried: La Belle Dame sans Merci Eles gritaram: La Belle Dame sans Merci Hath thee in thrall! Hath thee in thrall! A ti na escravidão! I saw their starved lips in gloam I saw their starved lips in gloam Eu vi seus lábios famintos no escuro With horrid warning gaped wide With horrid warning gaped wide Com horrível aviso aberto And I awoke and found me here And I awoke and found me here E eu acordei e me encontrou aqui On the cold hillside On the cold hillside Na encosta fria And this is why I sojourn here And this is why I sojourn here E é por isso que eu perco aqui Alone and palely loitering Alone and palely loitering Sozinho e palidamente The sedge is withered from the lake The sedge is withered from the lake O junco é murchado do lago And no birds sing And no birds sing E nenhum pássaro canta






Mais tocadas

Ouvir Loreena McKennitt Ouvir