×
Original Corrigir

Raglan Road

Estrada Larga

On raglan road on an autumn day On raglan road on an autumn day Em uma estrada larga em um dia de outono I saw he first and knew I saw he first and knew Eu vi pela primeira vez e sabia That his dark hair would weave a snare That his dark hair would weave a snare Que o seu cabelo escuro iria tecer um laço That I might one day rue That I might one day rue Que eu poderia um dia me arrepender I saw the danger and yet I walked I saw the danger and yet I walked Eu vi o perigo e ainda assim eu andei Along the enchanted way Along the enchanted way Ao longo do caminho encantado And I said, "Let grief be a falling leaf And I said, "Let grief be a falling leaf E eu disse, "Deixe a dor ser uma folha que cai At the dawning of the day" At the dawning of the day" No alvorecer do dia" On grafton street in november On grafton street in november Numa rua corrompida, em novembro We tripped lightly along the ledge We tripped lightly along the ledge Nós tropeçamos levemente ao longo da borda Of a deep ravine where can be seen Of a deep ravine where can be seen De uma ravina profunda, onde pode ser visto The worst of passions pledged The worst of passions pledged A pior das paixões prometidas. The queen of hearts still baking tarts The queen of hearts still baking tarts A rainha de corações ainda tortas panificação And I not making hay And I not making hay E não estou fazendo feno For I loved too much, by such and such For I loved too much, by such and such Por eu amar demais, por tais e tais Is happiness thrown away Is happiness thrown away É a felicidade abandonada I gave he the gifts of the mind I gave he the gifts of the mind Eu dei lhe os dons do espírito I gave he the secret sign I gave he the secret sign Eu dei lhe o sinal secreto Thats known to all the artists who have Thats known to all the artists who have Isso é conhecido de todos os artistas que Known true gods of sound and time Known true gods of sound and time Conhecem os verdadeiros deuses do som e do tempo. With word and tint I did not stint With word and tint I did not stint Com a palavra e tonalidade eu não restringi I gave he reams of poems to say I gave he reams of poems to say Eu dei lhe resmas de poemas para declamar With his own dark hair and his own name there With his own dark hair and his own name there Com seu próprio cabelo escuro e seu próprio nome lá Like the clouds over fields of may Like the clouds over fields of may Como as nuvens sobre os campos de maio On a quiet street where old ghosts meet On a quiet street where old ghosts meet Em uma rua tranquila, onde velhos fantasmas se encontram I see he walking now away from me I see he walking now away from me Eu vejo ele andando agora longe de mim So hurriedly. My reason must allow So hurriedly. My reason must allow Muito rápido. Minha razão deve permitir For I have wooed, not as I should For I have wooed, not as I should Por que eu tenho cortejado, não como eu deveria A creature made of clay A creature made of clay Uma criatura feita de barro When the angel woos the clay, hell lose When the angel woos the clay, hell lose Quando o anjo corteja o barro, o inferno perde His wings at the dawn of the day His wings at the dawn of the day Suas asas na aurora do dia

Composição: Patrick Kavanagh





Mais tocadas

Ouvir Loreena McKennitt Ouvir