×
Original Corrigir

Je Vais Vite

Eu vou rápido

24 heures c'est trop court dans ma journée, 24 heures c'est trop court dans ma journée, 24h é muito pouco pro meu dia Et mon bonheur oh je cours après, Et mon bonheur oh je cours après, E minha felicidade eu corro atrás Je bouge mon (hum), je conduis la voiture, Je bouge mon (hum), je conduis la voiture, Eu mexo meu (hum), eu dirijo meu carro La route à prendre, je n'en suis pas sure, La route à prendre, je n'en suis pas sure, O caminho a pegar, eu não estou certa Après le "bip", on se parle et on se fait du mal, Après le "bip", on se parle et on se fait du mal, Depois do "bip", a gente se fala e se faz mal A ne pas se comprendre, (a ne pas se comprendre), A ne pas se comprendre, (a ne pas se comprendre), Não há entendimento, (não há entendimento) Je mets la clé, je déploie mes ailes, Je mets la clé, je déploie mes ailes, Eu coloco a chave, estendo minhas asas Sous mes pieds, c'est chaud... Sous mes pieds, c'est chaud... Sob meus pés, é quente... REFRAIN : REFRAIN : REFRÃO:: Je vais vite, je m'entraine Je vais vite, je m'entraine Eu vou rápido, eu me levo A ne pas perdre une seconde, A ne pas perdre une seconde, Não posso perder um segundo Je vais vite mais je freine, Je vais vite mais je freine, Eu vou rápido, mas eu freio Quand je vois que tu tombes, Quand je vois que tu tombes, Quando vejo que você cai Je vais vite, Je vais vite, Eu vou rápido Car je sais, que le chemin est long Car je sais, que le chemin est long Pois eu sei que o caminho é longo Je vais vite, Je vais vite, Eu vou rápido Tout mes mots, dépassent le mur du son, Tout mes mots, dépassent le mur du son, Todas as minha palavras ultrapassam o muro do som Que 24h c'est trop court dans ma journée, Que 24h c'est trop court dans ma journée, 24h é muito pouco pro meu dia Et mon bonheur oh je cours après, Et mon bonheur oh je cours après, E minha felicidade eu corro atrás Je vis dans la confusion des sentiments, Je vis dans la confusion des sentiments, Eu vejo na confusão de sentimentos J'suis pas la seule, c'est dans l'air du temps, J'suis pas la seule, c'est dans l'air du temps, Eu não sou a única, tá no ar do tempo Après le "bip", on se parle et on se fait du mal, Après le "bip", on se parle et on se fait du mal, Depois do "bip", a gente se fala e se faz mal A ne pas se comprendre, (a ne pas se comprendre), A ne pas se comprendre, (a ne pas se comprendre), Não há entendimento, (não há entendimento) A toute vitesse, on oublie d'avoir peur, A toute vitesse, on oublie d'avoir peur, A toda velocidade, a gente esquece de ter medo A toute vitesse, fais pas battre mon cœur A toute vitesse, fais pas battre mon cœur A toda velocidade faz bater meu coração REFRAIN (x2) REFRAIN (x2) [REFRÃO 2x] (Dis oui et tu allumes ma vie, (Dis oui et tu allumes ma vie, (Diga sim e você ilumina minha vida Quand l'avion plane, dis oui, que tu allumes ma vie, Quand l'avion plane, dis oui, que tu allumes ma vie, Quando o avião voa, diga sim, que você ilumina minha vida Ton avion plane !) Ton avion plane !) Teu avião voa)






Mais tocadas

Ouvir Lorie Ouvir