×
Original Corrigir

Don't Tell Me To do The Math(s)

Não me diga para fazer a conta

We know that we could sell your magazines We know that we could sell your magazines Nós sabemos que poderíamos vender suas revistas If only you would give your life to literature just If only you would give your life to literature just Se você devotasse sua vida à literatura Don't read Jane Eyre! Don't read Jane Eyre! Mas não leia Jane Eyre! Work on your algebra Work on your algebra Trabalhe em sua álgebra And stand out in the rain And stand out in the rain E resista à chuva And give yourself to simple pleasures but And give yourself to simple pleasures but E se permita a pequenos prazeres mas Never play card games! Never play card games! Nunca jogue jogos de carta! Meanwhile, back at home Meanwhile, back at home Enquanto isso, na sua casa Not in Communist Russia Not in Communist Russia Não na Rússica comunista Well only on my headphones Well only on my headphones Bem, somente nos meus fones We plot our march onto the town hall We plot our march onto the town hall Nós tramamos nossa marcha à prefeitura And if we’d take prisoners And if we’d take prisoners E se nós pegarmos prisioneiros Or simply simper at those fools Or simply simper at those fools Ou simplesmente gargalharmos daqueles tolos Please don’t tell me to do the math Please don’t tell me to do the math Por favor, não me diga para fazer a conta Please don’t tell me to do the math Please don’t tell me to do the math Por favor, não me diga para fazer a conta Tonight we’re gonna smash this place up Tonight we’re gonna smash this place up Hoje á noite nós vamos detonar este lugar And then we’re gonna deck it out with fairy lights till And then we’re gonna deck it out with fairy lights till E então nós vamos decorá-lo com luzes de fadas até We are content! We are content! Estivermos satisfeitos! And then we’ll maybe drown in Dewey decimal And then we’ll maybe drown in Dewey decimal E depois talvez nos afogar na decimal Dewey But leave our shoes off at the door ‘cause But leave our shoes off at the door ‘cause Mas deixar nossos sapatos na porta porque That was the point! That was the point! Esse era o ponto! Of us at home with the moon Of us at home with the moon De nós em casa com a lua Pouring through the curtains Pouring through the curtains Escoando pelas cortinas Working on our attitude Working on our attitude Trabalhando na nossa atitude Towards the second hand book shop employees Towards the second hand book shop employees Em direção aos empregados de lojas de livros de segunda mão Reading the inscriptions Reading the inscriptions Lendo as inscrições That were never meant for their eyes That were never meant for their eyes Que nunca foram feitas para seus olhos Please don’t tell me to do the math Please don’t tell me to do the math Por favor, não me peça para fazer a conta Please don’t tell me to do the math Please don’t tell me to do the math Por favor, não me peça para fazer a conta Please don’t tell me to do the math Please don’t tell me to do the math Por favor, não me peça para fazer a conta Please don’t tell me to do the math Please don’t tell me to do the math Por favor, não me peça para fazer a conta I’m stitching up each one of your pockets I’m stitching up each one of your pockets Eu estou costurando cada um dos seus bolsos So when we are together you’ll maybe look a little less bored So when we are together you’ll maybe look a little less bored Então quando nós estivermos juntos talvez você parecerá um pouco menos entediada I’m sticking your fingers into sockets I’m sticking your fingers into sockets Eu estou grudando seus dedos nas meias To kick-start your little heart and maybe sleep a tiny bit more To kick-start your little heart and maybe sleep a tiny bit more Para dar partida no seu coraçãozinho e talvez dormir um pouquinho mais Oh maybe we should read more into the books that we adore Oh maybe we should read more into the books that we adore Ah! Talvez nós devessemos ler mais os livros que adoramos Perhaps we should drink less vitamin C Perhaps we should drink less vitamin C Talvez nós devêssemos tomar menos vitamina C And now I’m shouting out in capital letters And now I’m shouting out in capital letters E agora eu estou gritando em letras maiúsculas: “I WILL THROW YOU HIGH FIVES IF YOU KEEP YOUR OWN SECRETS!!” “I WILL THROW YOU HIGH FIVES IF YOU KEEP YOUR OWN SECRETS!!” EU LHE ATIRAREI "HIGH FIVES" SE VOCÊ CONSEGUIR MANTER SEUS PRÓPRIOS SEGREDOS!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Los Campesinos! Ouvir