I saw you had a baby I saw you had a baby Vi que você teve um filho Did you use any of the names we liked? Did you use any of the names we liked? Você usou algum dos nomes de que nós gostávamos? And is your brother doing ok? And is your brother doing ok? O seu irmão está bem? Is he still getting out of fights? Is he still getting out of fights? Ele ainda está se metendo em encrencas? I'm sorry that your mum don't like me I'm sorry that your mum don't like me Sinto muito pela sua mãe não gostar de mim I'm sorry that I brought that on myself I'm sorry that I brought that on myself Sinto muito que a culpa disso seja minha They say They say Dizem Bitter ends turn sweet in time Bitter ends turn sweet in time Que finais amargos ficam doces com o tempo Is that true of yours and mine? Is that true of yours and mine? É verdade para o meu e seu? 'Cause if you’re lonely in Chicago 'Cause if you’re lonely in Chicago Porque se você estiver sozinha em chicago You can call me, baby You can call me, baby Você pode me ligar, querida Has it been long enough that you can forgive me? Has it been long enough that you can forgive me? Já passou tempo o bastante para você me perdoar? Just because it didn't work Just because it didn't work Só porque não deu certo Doesn't mean it's meaningless to me Doesn't mean it's meaningless to me Não quer dizer que não tenha importância pra mim It just wasn't meant to be It just wasn't meant to be Só não era pra ser Have you seen how my life's been going? Have you seen how my life's been going? Você tem visto como anda a minha vida? 'Cause I've been wondering what you'd say 'Cause I've been wondering what you'd say Porque eu tenho me perguntado o que você diria Would you have told me to keep going Would you have told me to keep going Você me diria para seguir em frente Or would you say to walk away? Or would you say to walk away? Ou para ir embora? You always made me feel much better You always made me feel much better Você sempre fez eu me sentir bem melhor And I'll always be grateful for that And I'll always be grateful for that E eu sempre serei grato por isso They say They say Dizem Bitter ends turn sweet in time Bitter ends turn sweet in time Que finais amargos ficam doces com o tempo Is that true of yours and mine? Is that true of yours and mine? É verdade para o meu e seu? And you feel lonely in Chicago And you feel lonely in Chicago E se você estiver sozinha em chicago You can call me, baby You can call me, baby Você pode me ligar, querida Has it been long enough that you can forgive me? Has it been long enough that you can forgive me? Já passou tempo o bastante para você me perdoar? Just because it didn't work Just because it didn't work Só porque não deu certo Doesn't mean it's meaningless to me Doesn't mean it's meaningless to me Não quer dizer que não tenha importância pra mim I didn't have to search 'cause I still know your number I didn't have to search 'cause I still know your number Eu não precisei procurar porque ainda sei o seu número I bet that you didn't think that I'd remember I bet that you didn't think that I'd remember Aposto que você achou que eu não lembrava Just because it didn't work Just because it didn't work Só porque não deu certo Doesn't mean it's meaningless to me Doesn't mean it's meaningless to me Não quer dizer que não tenha importância pra mim It just wasn't meant to be It just wasn't meant to be Só não era pra ser It just wasn't meant to be It just wasn't meant to be Só não era pra ser No, it just wasn't meant to be No, it just wasn't meant to be Não, só não era pra ser It just wasn't meant to be It just wasn't meant to be Só não era pra ser So if you're lonely in Chicago So if you're lonely in Chicago Então, se você estiver sozinha em chicago You can call me, baby You can call me, baby Você pode me ligar, querida Has it been long enough that you can forgive me? Has it been long enough that you can forgive me? Já passou tempo o bastante para você me perdoar? Just because it didn't work Just because it didn't work Só porque não deu certo Doesn't mean it's meaningless to me Doesn't mean it's meaningless to me Não quer dizer que não tenha importância pra mim I didn't have to search 'cause I still know your number I didn't have to search 'cause I still know your number Eu não precisei procurar porque ainda sei o seu número I bet sometimes you still like to wear my jumper I bet sometimes you still like to wear my jumper Aposto que você achou que eu não lembrava Just because it didn't work Just because it didn't work Só porque não deu certo Doesn't mean it's meaningless to me Doesn't mean it's meaningless to me Não quer dizer que não tenha importância pra mim It just wasn't meant to be It just wasn't meant to be Só não era pra ser