Doente de amor Doente de amor Enferma de amor Procurei remédio na vida noturna Procurei remédio na vida noturna He intentado poner remedio a la vida nocturna Com a flor da noite Com a flor da noite Con la flor de la noche Em uma boate aqui na zona sul, Em uma boate aqui na zona sul, En una discoteca aquí en el sur, A dor do amor A dor do amor El dolor del amor É com outro amor que a gente cura, É com outro amor que a gente cura, Es con otro amor que nos sana, vim curar a dor nesse mal de amor vim curar a dor nesse mal de amor Me vino a sanar el dolor del amor es tan malo Na boate azul Na boate azul Azul en el club E quando a noite E quando a noite Y cuando la noche Vai se agonizando no clarão da aurora Vai se agonizando no clarão da aurora Se muere en el resplandor de la aurora Os integrantes da vida noturna Os integrantes da vida noturna Los miembros de la vida nocturna Se foram dormir Se foram dormir Si se duerme E a dama da noite que estava comigo E a dama da noite que estava comigo Y la señora que estaba conmigo la noche Também foi embora Também foi embora También se ha ido Fecharam se as portas Fecharam se as portas Cerraron las puertas Sozinho de novo tive que sair, Sozinho de novo tive que sair, Solo otra vez tuve que dejar, Sair de que jeito, Sair de que jeito, Salir de esa manera, Se nem sei o rumo para onde vou Se nem sei o rumo para onde vou Si no sé la dirección a donde voy Muito vagamente me lembro que estou Muito vagamente me lembro que estou Muy vagamente recuerdo que soy Em uma boate aqui na zona sul Em uma boate aqui na zona sul En una discoteca aquí en el sur Eu bebi demais Eu bebi demais Bebí demasiado E não consigo me lembrar se quer E não consigo me lembrar se quer Y no puedo recordar si Qual é o nome daquela mulher Qual é o nome daquela mulher ¿Cuál es el nombre de esa mujer A flor da noite na boate azul. A flor da noite na boate azul. La flor del club de noche en azul.