×
Original Corrigir

Genevieve

Genevieve

Oh they had a field day Oh they had a field day Oh, eles tiveram um dia divertido Oh they had a, oh they had a field day Oh they had a, oh they had a field day Oh, eles tiveram um, oh, eles tiveram um dia divertido Oh they had a field day, didn't they? Oh they had a field day, didn't they? Oh, eles tiveram um dia, não tiveram? Oh they had a field day Oh they had a field day Oh, eles tiveram um dia divertido Oh they had a, oh they had a field day Oh they had a, oh they had a field day Oh, eles tiveram um, oh, eles tiveram um dia divertido Oh they had a field day, didn't they? Oh they had a field day, didn't they? Oh, eles tiveram um dia divertido, eles não tiveram? Wouldn't they? Wouldn't they? E por que não se divertiriam? And all you had to do was shut your mouth And all you had to do was shut your mouth E tudo que você tinha que fazer era calar a sua boca Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Could it have been something you said? Could it have been something you said? Poderia ter sido alguma coisa que você disse? We were only kids then We were only kids then Nós éramos apenas crianças naquele tempo I have not forgotten what you did I have not forgotten what you did Eu não esqueci o que você fez It's just as clear as if it were yesterday It's just as clear as if it were yesterday É tão claro como se fosse ontem I haven't rose above this I haven't rose above this Eu não passei por cima disso With what you did it's fair to hold a grudge With what you did it's fair to hold a grudge O que você fez, é justo guardar rancor It's now my turn to call you out Genevieve It's now my turn to call you out Genevieve Agora é minha vez de chamar Geneviere And they will see And they will see E eles verão That all you had to do was shut your mouth That all you had to do was shut your mouth E tudo que você tinha que fazer era calar a sua boca Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Genevieve, Gienevieve Could it have been something you said? Could it have been something you said? Poderia ter sido alguma coisa que você disse? You could say you didn't know what everybody knows You could say you didn't know what everybody knows você poderia dizer que não sabia o que tudo mundo sabe You could say that no one told you You could say that no one told you você poderia dizer que ninguém te contou So be the one who tells it right So be the one who tells it right Então seja aquele que conta do jeito certo It's nothing new, what you put in is what you get It's nothing new, what you put in is what you get Nada de novo, o que você dá é o que você recebe Don't act surprised, we all know that so don't forget it Don't act surprised, we all know that so don't forget it Não finja que está surpresa, todos nós sabemos, então não se esqueça disso Makes no difference now, it's true, darling I'm through with you Makes no difference now, it's true, darling I'm through with you Não faz diferença agora, se é verdade, querida, eu cansei de você Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Could it have been something you said? Could it have been something you said? Poderia ter sido alguma coisa que você disse? Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Genevieve, Genevieve Could it have been something you said? Could it have been something you said? Poderia ter sido alguma coisa que você disse? Something you said, something you said? Something you said, something you said? Algo que você disse, você disse?

Composição: Jessica Wolfe,holly Laessig





Mais tocadas

Ouvir Lucius Ouvir