×
Original Corrigir

a Story For Supper

Uma história para a ceia

This place is going dead. This place is going dead. Este lugar está morrendo. So snap our picture let's go down outside, you're so perfect in pink. So snap our picture let's go down outside, you're so perfect in pink. Então nossa imagem vamos descer lá fora, você é tão perfeito em rosa. Black bracelet, i could never forget so let's drink up tonight. Black bracelet, i could never forget so let's drink up tonight. Pulseira preta, eu nunca poderia esquecer então vamos beber hoje à noite. You say, you say it, it's running through my veins, You say, you say it, it's running through my veins, Você diz, você diz, está correndo pelas minhas veias, Well please stay safe you're seventeen. Well please stay safe you're seventeen. Bem, por favor, fique seguro, você tem dezessete. Limousine will take us to meet the crowds never seen room for mistake, Limousine will take us to meet the crowds never seen room for mistake, A Limousine nos levará para conhecer as multidões nunca vi espaço para erro, But your best way out was her. dresses and alcohol join. But your best way out was her. dresses and alcohol join. Mas a sua melhor saída era ela. vestidos e álcool, entram. Ill bring you back to your car first. so why we cry? Ill bring you back to your car first. so why we cry? Vou te trazer de volta para seu primeiro carro. Então, por que choramos? And we will soon forget. And we will soon forget. E vamos esquecer tão cedo. Now were safe and so sound, Now were safe and so sound, Agora estava segura e tão ouvidos, I can hear your heartbeat she whispers in the car. I can hear your heartbeat she whispers in the car. Eu posso ouvir seu coração ela sussurra no carro. Well travel east until you see ironwood, Well travel east until you see ironwood, Bem viage para o leste até ver ironwood, Now it's understood, it's finally kicked in. Now it's understood, it's finally kicked in. Agora está entendido, finalmente acertado. And as we stop by this gathering of fire at the rocks, And as we stop by this gathering of fire at the rocks, E como vamos parar por este encontro de fogo nas rochas, I've forgotten all your world and here's to one more, I've forgotten all your world and here's to one more, Já me esqueci o seu mundo e aqui está para mais um, A story told to scare, a tale to replace words A story told to scare, a tale to replace words Uma história contada para assustar, um conto para substituir palavras Of no real meaning and such awful tasteless lips. Of no real meaning and such awful tasteless lips. De qualquer significado irreal e tão terríveis lábios sem gosto. Dresses and alcohol join. Dresses and alcohol join. Vestidos e álcool entram. I'll bring you back to your car first. so why we cry? I'll bring you back to your car first. so why we cry? Vou te trazer de volta para seu primeiro carro. Então, por que choramos? And we will soon forget. And we will soon forget. E vamos esquecer tão cedo. Let's say we were better than our bodies were found. Let's say we were better than our bodies were found. Vamos dizer que estávamos melhores do que quando nossos corpos foram encontrados. And i saw her but, there she goes, and there she goes. And i saw her but, there she goes, and there she goes. E eu a vi, mas, lá vai ela, e lá vai ela. Her bright face, black smile, we can't change that. Her bright face, black smile, we can't change that. Seu rosto brilhante, sorriso negro, não podemos mudar isso. I never knew that a night could end so, so, so, so. I never knew that a night could end so, so, so, so. Eu nunca soube que uma noite podia acabar tão, tão, tão, tão. So there we were minutes from making it. So there we were minutes from making it. Então, lá estávamos nós minuto antes de fazê-lo. Celebrate we're finally done and gone. Celebrate we're finally done and gone. Comemore estamos finalmente feitos e idos. And though this highway is all too long one more mile to the hotel. And though this highway is all too long one more mile to the hotel. E embora essa estrada é muito longa mais uma milha para o hotel. This music's soft and it sounds so good to me, This music's soft and it sounds so good to me, Essa música é macia e soa tão boa para mim, You taste of liquor but who will care. You taste of liquor but who will care. Você tem gosto de licor, mas quem vai ligar. I almost fought to the death, I almost fought to the death, Eu quase lutei até a morte, Yet death had come to this fight. Yet death had come to this fight. No entanto, a morte tinha chegado a esta luta. Look, look now let's see who, Look, look now let's see who, Olhe, olhe agora vamos ver quem, One twenty-two i softly worried not saying a word to the driver. One twenty-two i softly worried not saying a word to the driver. Um vinte e dois eu preocupado suavemente sem dizer uma palavra para o condutor. Just sing your favorite verse out of key, Just sing your favorite verse out of key, Apenas cante seu verso favorito fora da chave, I still think it sounds so good to me. I still think it sounds so good to me. Eu ainda acho que isso soa tão bom para mim. Let it go... Let it go... Deixe ir... I bet you love me now, now that you've had your drinks, I bet you love me now, now that you've had your drinks, Eu aposto que você me ama agora, agora que você já teve suas bebidas, It's been fun but it's always. this girl, loves fear. It's been fun but it's always. this girl, loves fear. Tem sido divertido, mas é sempre. essa garota, ama o medo. This can wait i can't stay he said it's up here on the right This can wait i can't stay he said it's up here on the right Isso pode esperar Eu não posso ficar, ele disse que está aqui em cima à direita Wait no i don't know, it's safe. Wait no i don't know, it's safe. Espere não eu não sei, ele é seguro. Where did you go when. now all i see are faces, Where did you go when. now all i see are faces, Onde você vai quando. Agora tudo que vejo são caras, Pale to the touch close your eyes and sing, we're lost. Pale to the touch close your eyes and sing, we're lost. Pálido ao toque fechar os olhos e cantar, nós estamos perdidos. But the car had to much force to it. and the road is so unforgiving. But the car had to much force to it. and the road is so unforgiving. Mas o carro teve de muita força para isso. E a estrada é tão imperdoável. Windows shatter like dust and make glass streets and something for our feet. Windows shatter like dust and make glass streets and something for our feet. Janelas quebram como poeira e fazem ruas de vidro e algo para os nossos pés. But she asked can we slow down, traffic is time, so we drove and we drove and we drove. But she asked can we slow down, traffic is time, so we drove and we drove and we drove. Mas ela perguntou podemos ir devagar, tráfego é tempo, então nós dirigimos e nós dirigimos e nós dirigimos. Cause all we lost was years, oh well, think of this think of me think that. Cause all we lost was years, oh well, think of this think of me think that. Porque tudo o que perdemos foi anos, oh bem, pense nisso pense em mim pense aquilo. And we will soon forget. And we will soon forget. E vamos esquecer tão cedo.






Mais tocadas

Ouvir Lydia Ouvir