×
Original Corrigir

Camera Lens And Careful Days

Dias Camera Lens e cuidadosa

It's always blue and black or breaking skin, It's always blue and black or breaking skin, É sempre azul e preto pele quebradiça, Well cover up, girl, we'll finally leave again. Well cover up, girl, we'll finally leave again. Bem encobrir, menina, que finalmente vamos sair de novo. And you breathe me in so well, And you breathe me in so well, E você respira-me tão bem, In your room under the cover of this night. In your room under the cover of this night. No seu quarto sob a cobertura desta noite. We are safe; we are, as long as you whisper. We are safe; we are, as long as you whisper. Estamos seguros; estamos, contanto que você sussurre. But my eye was caught by your picture. But my eye was caught by your picture. Mas meu olho foi capturado pelo seu retrato. That's hanging from your mirror, That's hanging from your mirror, Que está suspensa no espelho Like something you forgot. Like something you forgot. Como algo que você esqueceu. I'll say that we couldn't sleep just staring at the clock. I'll say that we couldn't sleep just staring at the clock. Eu vou dizer que nós não podiamos dormir apenas olhando para o relógio. But when numbers seem to blur and the reflection is lost. But when numbers seem to blur and the reflection is lost. Mas quando os números parecem esbater e o reflexo está perdido. Anything is love as you stare into your box. Anything is love as you stare into your box. Tudo é amor, como você olha em sua caixa. So now we're used to the rain. So now we're used to the rain. Portanto, agora que estamos acostumados à chuva. We can swim and i'll say we were never worried. We can swim and i'll say we were never worried. Nós podemos nadar e eu vou dizer que nunca estávamos preocupados. Because the floods will only bring the coast and atlantic closer. Because the floods will only bring the coast and atlantic closer. Porque as inundações só trará à costa e atlântica pra mais perto. I thought i told you, girl. I thought i told you, girl. Eu pensei que disse a você, menina. I thought i showed you the reason. I thought i showed you the reason. Eu pensei que eu mostrei-lhe a razão. That all i truly want is to get in your head. That all i truly want is to get in your head. Que tudo que eu realmente quero é chegar em sua cabeça. And steal your imagery. And steal your imagery. E roubar o seu imaginário. So we can both go to your second story house. So we can both go to your second story house. Assim, nós dois podemos ir para sua segunda casa de história. You would never believe this snow. You would never believe this snow. Você nunca iria acreditar nessa neve. It's so heavy on our lungs. It's so heavy on our lungs. É tão pesado em nossos pulmões. But it's creeping up your walls and closing down the roads. But it's creeping up your walls and closing down the roads. Mas está subindo suas paredes fechando estradas. But i swear i'm loving while. But i swear i'm loving while. Mas eu juro, enquanto eu estou amando. I swear i still will hide away from the cold. I swear i still will hide away from the cold. Eu juro que ainda vou me esconder do frio.






Mais tocadas

Ouvir Lydia Ouvir