×
Original Corrigir

December

Dezembro

So it was four or five of everything, as you are no good. So it was four or five of everything, as you are no good. Portanto, isto era quatro ou cinco por todas as coisas,assim você não é bom. I saw it through the frame and through my face. I saw it through the frame and through my face. Eu vi isto através do quadro e pelo meu rosto. Covering my eyes, because we are nothing, Covering my eyes, because we are nothing, Cobrindo meus olhos, porque nós não somos nada, And never quite the same from a black and white summer. And never quite the same from a black and white summer. E nunca mais foi o mesmo de um verão preto e branco. With photographs that showed our rails and razorblades. With photographs that showed our rails and razorblades. Com fotografias que mostravam os nossos trilhos e lâminas de barbear. I think it cured my pain, again. I think it cured my pain, again. Eu acho que isto cura minha dor, mais uma vez. Promise you will go down my neck. Promise you will go down my neck. Juro você ira levar para baixo meu pescoço. Just like those pills and your cigarette. Just like those pills and your cigarette. Assim como essas pílulas e seu cigarro. So as my fingers curl, So as my fingers curl, Assim como meu anel no dedo, I move my lips just so you won't have to. I move my lips just so you won't have to. Eu movo meus lábios igualmente como você não aceita . Damnit you clever girl, Damnit you clever girl, Maldição você é uma garota inteligente, Your style is keeping us from sleep. Your style is keeping us from sleep. Seu encanto é nos manter no sono . It's one more and i'm free, It's one more and i'm free, Ela é mais uma e eu estou livre, Oh we've been so lucky, Oh we've been so lucky, Oh, nós fomos muito sortudos, Yeah, we've been so likely to lose. Yeah, we've been so likely to lose. Sim, nos fomos muito aptos para perder. So give in, let's give in. So give in, let's give in. Então, nos ofereceremos, vamos nos dar It's all suicide if i hide. It's all suicide if i hide. É totalmente suicídio se eu me esconder. Because you are everywhere i look and in my skin. Because you are everywhere i look and in my skin. Porque você está em toda parte que eu olho e na minha pele. I taste your neck and lips just from breathing in. I taste your neck and lips just from breathing in. Eu provo seu pescoço e lábios só de respirar Let's call it off, kid. Let's call it off, kid. Vamos chamá-lo, garoto. But through the window you reach for the cold. But through the window you reach for the cold. Mas, através da janela você alcança o frio. But the door is so much closer, But the door is so much closer, Mas a porta está muito mais próxima, And the sun has sold itself to the land And the sun has sold itself to the land E o sol já vendeu-se para a terra And all over my skin. And all over my skin. E tudo acima de minha pele. No! no! No! no! Não! não! Stop it, stop him. Stop it, stop him. Pare ele, pare-o. So what, so what, we all were afraid. So what, so what, we all were afraid. Então, do que, de modo que, nos todos estavamos com medo. So this i swear i know, it's not the chemicals. So this i swear i know, it's not the chemicals. Portanto, eu juro estar ciente, isto não são produtos químicos. You are off my mind, i finally got away. You are off my mind, i finally got away. Estão fora da minha mente, eu finalmente vou até o fim. You said it's such a life to remember, You said it's such a life to remember, Você disse que é assim uma vida para se lembrar, So come on, and we'll sleep away december. So come on, and we'll sleep away december. Então vamos lá, e nos dormiremos longe de dezembro. It was you, bringing your white company. It was you, bringing your white company. Foi você, trazendo sua transparente empresa. Oh, bringing the night, so it seemed. Oh, bringing the night, so it seemed. Oh, conduzindo a noite, assim apareceu. And we will never sleep again. And we will never sleep again. E nós nunca desejamos dormir de novo. So as you walk through the door, So as you walk through the door, Então, como você caminhar até o fim da porta, And yell, "i'm never coming back here." And yell, "i'm never coming back here." E grita: "Eu nunca vou voltar aqui." It's over, we are still nothing. It's over, we are still nothing. Isto é sobre, ainda sermos coisas nenhuma.






Mais tocadas

Ouvir Lydia Ouvir