×
Original Corrigir

Fate

Destino

It's just, it's just I can't seem to fall asleep these days It's just, it's just I can't seem to fall asleep these days É só, é só que eu não consigo dormir esses dias And you can't seem to stop digging this grave And you can't seem to stop digging this grave E você não pode parecer parar de cavar esta cova 'Cause you were only eighteen at the time 'Cause you were only eighteen at the time Porque você tinha apenas dezoito no momento And I was holding up these streets just fine And I was holding up these streets just fine E eu estava segurando essas ruas apenas bem Come on, oh, come on Come on, oh, come on Vamos lá, oh, vamos lá Place me on your scene and I'll take Place me on your scene and I'll take Coloque-me sobre sua cena e eu vou tomar Everything that you ever said to me Everything that you ever said to me Tudo o que você sempre me disse: No, it wasn't just words No, it wasn't just words Não, não foi apenas palavras (No, it wasn't just words) (No, it wasn't just words) (Não, não foi apenas palavras) But day after day after day But day after day after day Mas, dia após dia após dia I call that fate I call that fate Eu chamo isso de destino Oh, darling I've been thinking about you Oh, darling I've been thinking about you Oh, querida Eu estive pensando em você And you are thinking how much fun it was And you are thinking how much fun it was E você está pensando em quão divertido era Filling up our lungs Filling up our lungs Enchendo nossos pulmões But don't you just see what's happened? But don't you just see what's happened? Mas você não vê o que aconteceu? Yeah, we never stay lonely, come on Yeah, we never stay lonely, come on Sim, nós nunca ficamos sozinho, vamos lá Place me on your scene and I'll take Place me on your scene and I'll take Coloque-me sobre sua cena e eu vou tomar Everything that you ever said to me Everything that you ever said to me Tudo o que você sempre me disse: No, it wasn't just words No, it wasn't just words Não, não foi apenas palavras (No, it wasn't just words) (No, it wasn't just words) (Não, não foi apenas palavras) But day after day after day But day after day after day Mas, dia após dia após dia I call that fate I call that fate Eu chamo isso de destino (I can't bare to see you) (I can't bare to see you) (Eu não consigo te ver nua) Place me on your scene and I'll take Place me on your scene and I'll take Coloque-me sobre a cena e eu vou tomar (Staring at the ceiling) (Staring at the ceiling) (Olhando para o teto) Everything that you ever said to me Everything that you ever said to me Tudo o que você sempre me disse: No, it wasn't just words No, it wasn't just words Não, não foi apenas palavras (No, it wasn't just words) (No, it wasn't just words) (Não, não foi apenas palavras) Day after day after day Day after day after day Dia após dia após dia I call that I call that Eu chamo isso de (I can't bare to see you) (I can't bare to see you) (Eu não consigo te ver nua) Place me on your scene and I'll take Place me on your scene and I'll take Coloque-me sobre a cena e eu vou tomar (Staring at the ceiling) (Staring at the ceiling) (Olhando para o teto) Everything that you ever said to me Everything that you ever said to me Tudo o que você sempre me disse: No, it wasn't just words No, it wasn't just words Não, não foi apenas palavras (No, it wasn't just words) (No, it wasn't just words) (Não, não foi apenas palavras) Day after day after day Day after day after day Dia após dia após dia I call that fate I call that fate Eu chamo isso de destino






Mais tocadas

Ouvir Lydia Ouvir