×
Original Corrigir

The Road Not Taken

A Estrada não Tomada

Two roads diverged in a yellow wood, Two roads diverged in a yellow wood, Dois caminhos se divergem em um bosque de outono And sorry i could not travel both And sorry i could not travel both Me desculpe, mas não poderia seguir pelos dois And be one traveler, long i stood And be one traveler, long i stood Sendo um só viajante, então me detive And looked down one as far as i could And looked down one as far as i could E olhei abaixo até onde minha visão se perdia I shall be telling this with a sigh I shall be telling this with a sigh Estarei contando isto com um suspiro Somewhere ages and ages hence: Somewhere ages and ages hence: Em algum lugar tempos e tempos mais tarde: Two roads diverged in a wood, and i and i- Two roads diverged in a wood, and i and i- Dois caminhos se divergiam em um bosque, e eu e eu- I took the one less traveled by, I took the one less traveled by, Eu tomei aquele menos trilhado, And that has made, has made all the difference. And that has made, has made all the difference. E foi isto o que fez - o que fez toda a diferença. Oh, i, i kept the first for another day! Oh, i, i kept the first for another day! Ah, eu deixei o outro caminho para outro dia! Yet knowing how way leads on to way, Yet knowing how way leads on to way, Porém sabendo que um caminho conduzia ao outro, I doubted if i should ever come back. I doubted if i should ever come back. Me perguntei se eu deveria mesmo voltar Yet knowing how way leads on to way Yet knowing how way leads on to way Porém sabendo que um caminho conduzia ao outro Shall i come back? Shall i come back? Eu iria voltar? I shall be telling this with a sigh I shall be telling this with a sigh Estarei contando isto com um suspiro Somewhere ages and ages hence: Somewhere ages and ages hence: Em algum lugar tempos e tempos mais tarde: Two roads diverged in a wood, and i, and i- Two roads diverged in a wood, and i, and i- Dois caminhos se divergiam em um bosque, e eu e eu- I took the one less traveled by, I took the one less traveled by, Eu tomei aquele menos trilhado, And that has made,has made all the difference. And that has made,has made all the difference. E foi isto o que fez - o que fez toda a diferença.






Mais tocadas

Ouvir Lyriel Ouvir