I worry all day, I worry all night I worry all day, I worry all night Eu me preocupo todo dia, eu preocupo-me toda a noite Every time my man comes home, he wants to fuss and fight Every time my man comes home, he wants to fuss and fight Toda vez que meu homem chega em casa, ele quer espalhafato e luta When I pick up the paper to read about the news, When I pick up the paper to read about the news, Quando eu pegar o jornal para ler as notícias, just as I'm satisfied, yonder comes the blues just as I'm satisfied, yonder comes the blues como eu estou satisfeito, lá vem o blues I went down to the river each and every day I went down to the river each and every day Eu fui até o rio a cada dia e cada Trying to keep from crying' and do my self away Trying to keep from crying' and do my self away Tentando não chorar "e fazer a minha auto-away I walked and walked till I wore out my shoes I walked and walked till I wore out my shoes Caminhei e caminhei até que eu usava os meus sapatos I can't walk no further, yonder comes the blues I can't walk no further, yonder comes the blues Não consigo andar mais longe, lá vem o blues Some folks never worry, things all go all right Some folks never worry, things all go all right Algumas pessoas nunca se preocupe, todas as coisas ir tudo bem Or lay down on that sofa, weep and cry all night Or lay down on that sofa, weep and cry all night Ou deitou no sofá que, chorar e chorar a noite toda When I get a letter, it never brings good news When I get a letter, it never brings good news Quando eu recebo uma carta, nunca traz boas notícias Every time I see the mail, babe, yonder comes the blues Every time I see the mail, babe, yonder comes the blues Toda vez que eu ver o e-mail, babe, yonder comes the blues Go back blues don't come this way Go back blues don't come this way Volte blues não vêm dessa forma Oughta give me something else beside the blues all day Oughta give me something else beside the blues all day Oughta me dar algo mais ao lado do blues todos os dias Every man I love, I've been refused Every man I love, I've been refused Todo homem que eu amo, eu tenho sido recusada And when I want some loving yonder comes the blues And when I want some loving yonder comes the blues E quando eu quero um pouco de amor lá vem o blues People have different blues and think their mighty bad People have different blues and think their mighty bad As pessoas têm blues diferente e pensam que suas más poderoso But blues that bother me are the worst I've ever had But blues that bother me are the worst I've ever had Mas o blues que me incomoda são as piores que eu já tive I've been disgusted and all confused every time I look around yonder come those blues I've been disgusted and all confused every time I look around yonder come those blues Eu tenho nojo e toda confusa toda vez que eu olho ao redor lá vêm aqueles blues