×
Original Corrigir

I'll Be There

I' o ll esteja lá

[Phonte:] [Phonte:] [Phonte:] Sunshine or rain, I'll be there Sunshine or rain, I'll be there Sol ou chuva, eu estarei lá For the good times or bad, I'll be there For the good times or bad, I'll be there Para os bons e maus momentos, eu estarei lá Sunshine or rain, I'll be there Sunshine or rain, I'll be there Sol ou chuva, eu estarei lá For the good times or bad, I'll be there For the good times or bad, I'll be there Para os bons e maus momentos, eu estarei lá [Verse 1: Mac Miller] [Verse 1: Mac Miller] [Verso 1: Miller Mac] See I was 6 years old with a dream, when my mums told me I can do anything See I was 6 years old with a dream, when my mums told me I can do anything Veja, eu tinha 6 anos com um sonho, quando meu mães me disseram que eu posso fazer nada Said she'd be there forever, no matter what's the weather Said she'd be there forever, no matter what's the weather Disse que estaria lá para sempre, não importa qual é o clima She'd always have my back even when we weren't together She'd always have my back even when we weren't together Ela sempre tem a minha volta, mesmo quando não estávamos juntos And I took her for granted, thought I had a plan And I took her for granted, thought I had a plan E eu a levei para concedido, pensei que tinha um plano This a different generation, I don't think you'd understand This a different generation, I don't think you'd understand Essa geração de uma forma diferente, eu não acho que você entenderia In the quest to be a man, you start to learn you need your family In the quest to be a man, you start to learn you need your family Na busca para ser um homem, você começa a aprender que precisa da sua família It wasn't for them, I'd be way closer to insanity It wasn't for them, I'd be way closer to insanity Não era para eles, eu estaria maneira mais próxima à loucura It ain't about the vanity, think bout what's important It ain't about the vanity, think bout what's important Não é sobre a vaidade, acho que oque é importante The reason I was 6 years old rocking some Jordans The reason I was 6 years old rocking some Jordans A razão que eu tinha 6 anos balançando alguns Jordans The reason I had food, my own damn room The reason I had food, my own damn room A razão que eu tinha comida, minha própria sala maldita A TV and a living room to watch my cartoons A TV and a living room to watch my cartoons Uma TV e uma sala para assistir meus desenhos I just hope she know I love her, the World's best mother I just hope she know I love her, the World's best mother Eu só espero que ela sabe que eu amo, melhor mãe do mundo Yeah ain't fair, so I'm a take care of her and her gray hair Yeah ain't fair, so I'm a take care of her and her gray hair Sim, não é justo, por isso estou um cuidar dela e os cabelos grisalhos When I get rich, I'll have her living how she should be When I get rich, I'll have her living how she should be Quando eu ficar rico, eu vou tê-la viva como ela deve ser No stress, no worries, you can call me cause it's... No stress, no worries, you can call me cause it's... Sem stress, sem preocupações, você pode me chamar porque é ... [Phonte:] [Phonte:] [Phonte:] Sunshine or rain, I'll be there Sunshine or rain, I'll be there Sol ou chuva, eu estarei lá For the good times or bad, I'll be there For the good times or bad, I'll be there Para os bons e maus momentos, eu estarei lá Sunshine or rain, I'll be there Sunshine or rain, I'll be there Sol ou chuva, eu estarei lá For the good times or bad, I'll be there For the good times or bad, I'll be there Para os bons e maus momentos, eu estarei lá [Verse 2: Mac Miller] [Verse 2: Mac Miller] [Verso 2: Miller Mac] Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey Dear mama, please don't start to cry Dear mama, please don't start to cry Querida mamãe, por favor, não comece a chorar You the reason I'm alive how these years have gone by You the reason I'm alive how these years have gone by É a razão pela qual eu estou vivo como esses anos passaram You were there when I was on my first bike riding in the street You were there when I was on my first bike riding in the street Você estava lá quando eu estava na minha primeira bicicleta andando na rua That delivery truck almost ran right over me That delivery truck almost ran right over me Esse caminhão de entrega quase correu para a direita sobre mim You were at my games when I was sitting on the bench You were at my games when I was sitting on the bench Você estava em meus jogos, quando eu estava sentado no banco When I skipped school, you lied saying I was home sick When I skipped school, you lied saying I was home sick Quando eu fugia da escola, você mentiu dizendo que eu estava em casa doente Had my back before I had my own Had my back before I had my own Tinha a minha volta antes que eu tivesse minha própria I know I'm always welcome when I'm back at home I know I'm always welcome when I'm back at home Eu sei que sempre sou bem-vindo quando eu estou de volta em casa I just wanna bring you out on stage to get a standing ovation I just wanna bring you out on stage to get a standing ovation Eu só quero levá-lo ao palco para receber uma ovação de pé All the work you did to make my life feel like a vacation All the work you did to make my life feel like a vacation Todo o trabalho que você fez para fazer a minha vida sinto como um período de férias If you have your moms, you better treat her right If you have your moms, you better treat her right Se você tiver seu mamães, é melhor você tratá-la bem Call her up, say "wassup" before you sleep tonight Call her up, say "wassup" before you sleep tonight Chame-la, dizer "Wassup" antes de dormir esta noite Tell her you love her and thank her for what she did Tell her you love her and thank her for what she did Diz-lhe que a ama e lhe agradecer pelo que fez You may be grown now but remember being a kid when she fed you, shit You may be grown now but remember being a kid when she fed you, shit Você pode ser cultivada agora, mas lembro que mesmo quando ela é alimentada, merda You were her baby, so find out what she doing lately, uh You were her baby, so find out what she doing lately, uh Você foi o bebê, assim que descobrir o que ela está fazendo ultimamente, uh I wanna tell you momma... I wanna tell you momma... Eu quero te dizer mamãe ... [Phonte:] [Phonte:] [Phonte:] Sunshine or rain, I'll be there Sunshine or rain, I'll be there Sol ou chuva, eu estarei lá For the good times or bad, I'll be there For the good times or bad, I'll be there Para os bons e maus momentos, eu estarei lá Sunshine or rain, I'll be there Sunshine or rain, I'll be there Sol ou chuva, eu estarei lá For the good times or bad, I'll be there For the good times or bad, I'll be there Para os bons e maus momentos, eu estarei lá






Mais tocadas

Ouvir Mac Miller Ouvir