×
Original Corrigir

Otherside

do outro lado

He rolled up, asked him what he was sippin' on He rolled up, asked him what he was sippin' on ele chegou e perguntou o que ele estava usando He said lean, You want to hit it, dawg? He said lean, You want to hit it, dawg? ele respondeu "lean. você quer um gole, cara?" That's the same stuff That's the same stuff "essa é a mesma parada Weezy's sippin' huh? Weezy's sippin' huh? que o Weezy está tomando, não é? And tons of other rappers that be spittin' hard And tons of other rappers that be spittin' hard e que tantos outros rappers estão usando pra caramba." Yup yup five a bone Yup yup five a bone isso, cinco gramas When he passed him that styrofoam the easter pink, heard it in a rhyme before When he passed him that styrofoam the easter pink, heard it in a rhyme before quando passaram para ele aquele copo de isopor com a bebida cor de rosa, ele lembrou já ter ouvido falar sobre a droga em alguma outra rima famosa Finally got to see what all the hype was on Finally got to see what all the hype was on finalmente conseguindo entender então o motivo de todo aquele alarde And then he took a sip, sittin' in the Lincoln thinkin' he was pimpin' as he listen to the system And then he took a sip, sittin' in the Lincoln thinkin' he was pimpin' as he listen to the system e então ele tomou um gole sentando no Lincoln, achando que arrasava enquanto ignorava as regras do sistema Little did he know that it was just as addictive as base Little did he know that it was just as addictive as base mal imaginava ele que aquilo era tão viciante quanto crack Not the kind of hit from the kick drum Not the kind of hit from the kick drum e não algo rápido como a batida de um martelo contra um bumbo Hot box, let the base bump Hot box, let the base bump dentro do carro, deixando a viagem rolar Take it to the face, gulp Take it to the face, gulp bebendo tudo de uma vez, em um gole só Months later the use went up Months later the use went up meses depois o consumo aumentou Every blunt was accompanied by the pink stuff Every blunt was accompanied by the pink stuff e até um baseado vinha acompanhado do bagulho rosa But Goddamn he loved that feelin' But Goddamn he loved that feelin' mas cacete, ele adorava aquela sensação! Purple rain coated in the throat Purple rain coated in the throat a chuva roxa de xarope cobrindo-lhe a garganta Just so healin' Just so healin' era tão cicratizante... Medicine alleviate the sickness Medicine alleviate the sickness porque remédios aliviam a doença Liquid affix and it comes with a cost Liquid affix and it comes with a cost eliminam a necessidade imediata junto com seu preço Wake up, cold sweat, scratchin', itchin' Wake up, cold sweat, scratchin', itchin' acorde, suor frio, arranhando, se coçando Trying to escape the skin that barely fit him Trying to escape the skin that barely fit him tentando escapar de uma pele aonde nem ele mais cabia Gone, get another bottle just to get a couple swallows Gone, get another bottle just to get a couple swallows vá, pegue mais uma vidro só para dar mais alguns goles, Headed towards the bottom couldn't get off it Headed towards the bottom couldn't get off it secando a garrafa até o fim, não conseguindo mais parar Didn't even think he had a problem Didn't even think he had a problem ele nem imaginava que tinha um problema Though he couldn't sleep without gettin' nauseous Though he couldn't sleep without gettin' nauseous mesmo que não pudesse ir dormir sem nunca sentir náuseas Room spinnin', thinkin' he might of sipped just a little bit too much of that cough syrup Room spinnin', thinkin' he might of sipped just a little bit too much of that cough syrup o quarto gira, e ele começa a perceber que bebeu um pouco demais daquele xarope pra tosse His eyelids closed shut His eyelids closed shut suas pálpebras pesadas se fecham Sat back in the chair clutchin' that cup Sat back in the chair clutchin' that cup largado em uma cadeira com o copo ainda em mãos Girlfriend came and a couple hours later said his name shook him but he never got up Girlfriend came and a couple hours later said his name shook him but he never got up a namorada chega algumas horas depois, chama pelo seu nome, o sacode mas ele nunca mais levantou He never got up, he never got up He never got up, he never got up ele nunca mais levantou, ele nunca mais levantou We live on the cusp of death thinkin' that it won't be us We live on the cusp of death thinkin' that it won't be us nós vivemos na mira da morte, pensando que nada disso acontecerá conosco It won't be us, it won't be us, it won't be us It won't be us, it won't be us, it won't be us não acontecerá conosco, não acontecerá conosco, não acontecerá conosco Nah, it won't be us Nah, it won't be us não, não acontecerá conosco Now he just wanted to act like them Now he just wanted to act like them e ele só queria agir como "eles" He just wanted to rap like him He just wanted to rap like him ele só queria rimar como "eles" Us as rappers underestimate the power and the effects that we have on these kids Us as rappers underestimate the power and the effects that we have on these kids nós como rappers subestimamos o poder e o efeito que temos sobre esses jovens Blunt passed, ash in a tin, pack being pushed, harassed by the feds Blunt passed, ash in a tin, pack being pushed, harassed by the feds passando um baseado, cinzas em uma lata, traficando pacotes, sendo ameaçados pelos federais The fact of it is most people that rap like this talkin' about some shit they haven't lived The fact of it is most people that rap like this talkin' about some shit they haven't lived o fato é que a maioria das pessoas que rima sobre esse assunto, nunca passaram por porra nenhuma Surprise, you know the drill Surprise, you know the drill surpresa, você sabe como prosseguir Trapped in a box, declined record sales Trapped in a box, declined record sales se estiver preso em uma armadilha, com seus discos recusados para venda? Follow the formula violence, drugs, and, sex sells Follow the formula violence, drugs, and, sex sells siga a fórmula: violência, drogas e sexo, todos eles vendem. So we try to sound like someone else So we try to sound like someone else e assim nós tentamos soar como pessoas completamente diferentes do que somos This is not Californication This is not Californication isso não é mais um episódio de Californication There's no way to glorify this pavement There's no way to glorify this pavement não existem motivos para glorificarmos esse cenário Syrup, Percocet, and an eighth a day will leave you broke, depressed, and emotionally vacant Syrup, Percocet, and an eighth a day will leave you broke, depressed, and emotionally vacant xaropes, analgésicos e o seu oitavo dia te deixará falido, deprimido e emocionalmente vazio Despite how Lil Wayne lives Despite how Lil Wayne lives Apesar de como Lil Wayne vive It's not conducive to being creative It's not conducive to being creative Não é isso que te faz ser criativo And I know 'cause he's my favorite And I know 'cause he's my favorite E eu sei disso, porque ele é o meu favorito And I know 'cause I was off that same mix And I know 'cause I was off that same mix E eu sei disso, porquê eu vivi do mesmo jeito Rationalize the shit that I'd try after I listen to dedication Rationalize the shit that I'd try after I listen to dedication tentava racionalizar a merda toda que eu usei, depois de ouvir o dedication But he's an alien, I'd sip that shit, pass out or play Playstation But he's an alien, I'd sip that shit, pass out or play Playstation mas ele é um alienígena, e enquanto eu bebia aquela merda, desmaiava ou jogava playstation Months later I'm in the same place Months later I'm in the same place meses depois eu estava no mesmo lugar No music made, feeling like a failure No music made, feeling like a failure sem nenhuma musica escrita, me sentindo um fracassado And trust me it's not dope to be 25 and move back to your parent's basement And trust me it's not dope to be 25 and move back to your parent's basement e confie em mim, não é bacana ter vinte cinco anos, e voltar para a casa dos seus pais e para ir morar no porão I've seen my people's dreams die I've seen my people's dreams die eu vejo os sonhos da minha galera morrendo I've seen what they can be denied I've seen what they can be denied eu vejo o potencial do que eles poderiam ser, serem abdicados And "weeds not a drug" - that's denial And "weeds not a drug" - that's denial e "maconha não é droga" - é uma mentira Groundhog Day life repeat each time Groundhog Day life repeat each time e a vida continua em um loop infinito a todo o momento I've seen Oxycontin take three lives I've seen Oxycontin take three lives eu vi oxycontin tirar três vidas de amigos I grew up with them, we used to chief dimes I grew up with them, we used to chief dimes e eu cresci junto com eles, nós nos reuníamos para comprar maconha juntos I've seen cocaine bring out the demons inside I've seen cocaine bring out the demons inside eu vi a cocaína despertar os demônios internos Cheatin' and lyin' Cheatin' and lyin' traindo e mentindo Friendship cease, no peace in the mind Friendship cease, no peace in the mind afastando amigos, sem paz de espírito Stealin' and takin' anything to fix the pieces inside Stealin' and takin' anything to fix the pieces inside roubando e dando tudo o que pudesse me consertar por dentro Broken, hopeless, headed nowhere Broken, hopeless, headed nowhere destruído, sem esperanças, sem rumo algum Only motivation for what the dealer's supplying Only motivation for what the dealer's supplying a minha única motivação era o que o traficante tinha para me oferecer That rush, that drug, that dope That rush, that drug, that dope o barato, a droga, a heroína Those pills, that crumb, that roach Those pills, that crumb, that roach algumas balas, uma pedra, uma ponta Thinkin' I would never do that, not that drug Thinkin' I would never do that, not that drug pensando "eu nunca usaria aquilo, não aquela droga!" And growing up nobody ever does And growing up nobody ever does e crescendo ninguém realmente acha que usará Until your stuck, lookin' in the mirror like I can't believe what I've become Until your stuck, lookin' in the mirror like I can't believe what I've become isso até travar, se olhar no espelho e "eu não acredito no que eu me tornei, Swore I was goin' to be someone Swore I was goin' to be someone eu jurava que eu ia ser alguém" And growing up everyone always does And growing up everyone always does mas quando crescemos, nós sempre o fazemos We sell our dreams and our potential We sell our dreams and our potential vendemos os nossos sonhos e o nosso potencial To escape through that buzz To escape through that buzz tudo para escapar dessa bagunça Just keep me up, keep me up Just keep me up, keep me up eu preciso me manter forte, eu preciso me manter forte Hollywood here we come Hollywood here we come hollywood, aí vamos nós






Mais tocadas

Ouvir Macklemore & Ryan Lewis Ouvir