×
Original Corrigir

Don't Go

Não vá

I saw your face in a photo today I saw your face in a photo today Eu vi seu rosto em uma foto hoje Took me back to a time that I loved so Took me back to a time that I loved so Levou-me de volta a um tempo que eu amava tanto One thing remains that still gives me pain One thing remains that still gives me pain Uma coisa que permanece ainda dói The fact that I never got to say don't go The fact that I never got to say don't go O fato de eu nunca ter dito "não vá" Don't go Don't go Não vá Dark days fell upon this town that year Dark days fell upon this town that year Dias escuros caíram sobre essa cidade naquele ano I remember the sordid talk and tears I remember the sordid talk and tears Eu lembro das falas e lágrimas sórdidas A scarlet letter was sewn onto you long ago A scarlet letter was sewn onto you long ago Uma carta escarlate foi enviada para você um tempo atrás But the way you felt no one will ever know But the way you felt no one will ever know Mas como você se sentiu ninguém nunca vai saber Turn on the radio and that song would play Turn on the radio and that song would play Ligasse o rádio e aquela música tocaria Oh how the irony when I look back on that day Oh how the irony when I look back on that day E que ironia quando eu penso de volta naquele dia Don't go Don't go Não vá Late at night you would tell me that it would all be fine Late at night you would tell me that it would all be fine Tarde da noite você me diria que tudo ficaria bem Realized that our doubts weren't just mine Realized that our doubts weren't just mine Descobri que as minhas dúvidas não era só minhas We would sit and contemplate just what to do We would sit and contemplate just what to do Nós sentaríamos e pensariamos no que fazer But I never thought it would be without you But I never thought it would be without you Mas eu nunca achei que seria sem você Don't go Don't go Não vá Now you're gone so I'll say our lives you changed Now you're gone so I'll say our lives you changed Agora você se foi então eu vou dizer que as nossas vidas você mudou And I know my friend that I'll see you once again And I know my friend that I'll see you once again E eu sei, meu amigo, que eu verei você mais uma vez [Ps.: Essa música é em homenagem ao baixista Derrick? Plourde, do Lagwagon. :)]






Mais tocadas

Ouvir Mad Caddies Ouvir