Writing in the book of life, a chapter of insanity Writing in the book of life, a chapter of insanity Escrevendo no livro da vida um capítulo de insanidade And I keep runnin' away from yesterday And I keep runnin' away from yesterday E eu continuo fugindo de ontem And with a hold of my heart, I recharge my mind And with a hold of my heart, I recharge my mind Com uma espera no meu coração, recarrego minha mente And see what I can find And see what I can find Pra ver o que eu posso encontrar What lies What lies O que está por Behind the sky Behind the sky Atrás do céu And if there is not only emptiness and pain And if there is not only emptiness and pain E se não há apenas o vazio e a dor A future lies out there A future lies out there Um futuro está lá fora I'm gonna grab it here, even I'm gonna grab it here, even Vou agarrá-lo aqui mesmo Sometimes the truth (sometimes the truth) Sometimes the truth (sometimes the truth) Às vezes a verdade (às vezes a verdade) Cuts like a knife, but I've got 9 lives Cuts like a knife, but I've got 9 lives Corta como uma faca, mas eu tenho nove vidas Like a ship on the story sea, I've drifting all the way from me Like a ship on the story sea, I've drifting all the way from me Como um navio no mar da história, eu flutuo por todos caminhos de mim From my own fears and from serenity From my own fears and from serenity De meus próprios medos e da serenidade I pack my bags and go I pack my bags and go Eu faço minhas malas e vou Away Away Pra longe From you From you De você And burn those memories! And burn those memories! E queimo essas memórias! That fucked with my brain That fucked with my brain Que foderam com o meu cérebro And kept me down the drain And kept me down the drain Que me mantiveram no ralo And kill the pain, get me safe and sane And kill the pain, get me safe and sane Mato a dor, me salvo The future lies out there The future lies out there O futuro está lá fora I'm gonna grab it here, even I'm gonna grab it here, even Vou agarrá-lo aqui mesmo Sometimes the truth (sometimes the truth) Sometimes the truth (sometimes the truth) Às vezes a verdade (às vezes a verdade) Cuts like a knife, but I've got 9 lives Cuts like a knife, but I've got 9 lives Corte como uma faca, mas eu tenho nove vidas Chasin' clouds in the sky Chasin' clouds in the sky Perseguindo nuvens no céu The sky's been black, the sky's been white The sky's been black, the sky's been white O céu foi preto, o céu foi branco My life's a thunderstorm, I pushed the pad in front of her to the ground My life's a thunderstorm, I pushed the pad in front of her to the ground Minha vida é uma tempestade, eu empurrei o bloco de frente para o chão Down south bound Down south bound No limite do sul See what I can find See what I can find Veja o que eu posso encontrar What lies behind the sky What lies behind the sky O que está por trás do céu There's no more pain There's no more pain Não há mais dor I'll be safe and sane I'll be safe and sane Eu estarei são e salvo The future lies out there The future lies out there O futuro está lá fora I'm gonna grab it now, even I'm gonna grab it now, even Vou agarrá-lo agora, mesmo Sometimes the truth (sometimes the truth) cuts like a knife Sometimes the truth (sometimes the truth) cuts like a knife Às vezes a verdade (às vezes a verdade) corta como uma faca Your dirty truth (your dirty truth) cuts like a knife Your dirty truth (your dirty truth) cuts like a knife A sua verdade suja (a sua verdade sua) corta como uma faca And all your dirty lies, stuck me like a knife And all your dirty lies, stuck me like a knife E todas as suas mentiras sujas, me furam como uma faca But I've got 9 lives But I've got 9 lives Mas eu tenho nove vidas