Avril sait, c'était en septembre la rentrée Avril sait, c'était en septembre la rentrée Abril sabe, é em setembro o retorno às aulas C'est ce jour là que je t'ai rencontré C'est ce jour là que je t'ai rencontré Foi nesse dia que eu te reencontrei La matin, je me levais pour te voir La matin, je me levais pour te voir De manhã, eu me levantei para te ver Tu m'ignorais sans même le savoir Tu m'ignorais sans même le savoir você me ignorou sem mesmo saber [Refrain :] [Refrain :] [refrão] Mais est-ce qu'au moins tu savais Mais est-ce qu'au moins tu savais Mas pelo menos você soube Que près de toi, j'existais Que près de toi, j'existais que perto de você, eu existi Oh oh en secret Oh oh en secret Oh oh em segredo Et quand tu ne regardais pas Et quand tu ne regardais pas E quando você não olhava Moi j'étais comme au cinéma Moi j'étais comme au cinéma eu ficava como no cinema Oh les yeux sur toi Oh les yeux sur toi Oh os olhos sobre você Je me disais peut-etre un jour Je me disais peut-etre un jour Eu me dizia talvez um dia Tu me rendras mon amour Tu me rendras mon amour você retribuirá meu amor Quand je serai prêt Quand je serai prêt quando estiver pronto En attendant, je laisserai ici En attendant, je laisserai ici para te esperar, eu deixarei aqui Une lettre pour toi Une lettre pour toi uma carta para você J'ai passé une année à t'admirer J'ai passé une année à t'admirer Eu passei um ano a te adimirar Mais je n'ai jamais osé te parler Mais je n'ai jamais osé te parler Mas eu nunca ousei te falar Au mois d'août, tu partais loin de moi Au mois d'août, tu partais loin de moi No mes de agosto você partiu para longe de mim Et je t'ai vu pour la dernière fois Et je t'ai vu pour la dernière fois E eu te vi pela última vez Ça servait à rien, Ça servait à rien, Isso não serviu pra nada, On avait rien en commun On avait rien en commun nos não tinhamos nada em comum Et après tout,j'en avais pas besoin Et après tout,j'en avais pas besoin e apesar de tudo, eu não precisei, Ça servait à rien, de connaitre la fin Ça servait à rien, de connaitre la fin não serviria para nada, de saber o final... [Refrain] [Refrain] [refrão]