What's your game? What's your game? Qual o teu jogo? what do you say? what do you say? o que você diz? here tomorrow, gone today? here tomorrow, gone today? Aqui amanhã, foi embora hoje? who to blame? who to blame? A quem culpar? it's all the same: so much effort and all in vain. it's all the same: so much effort and all in vain. tudo é o mesmo: tanto esforço e tudo em vão But watch this space! But watch this space! Mas olhe o espaço! one of these days I will make sense of it, one of these days I will make sense of it, um dia desses eu vou entender o sentido disso and put things in their right place. and put things in their right place. E colocar as coisas em seu lugar certo If you hesitate If you hesitate Se você hesitar it may be too late. it may be too late. pode ser muito tarde the same mistake, again and again. the same mistake, again and again. O mesmo erro, de novo e de novo force of habit pulls the weight. force of habit pulls the weight. força de hábito empurra o peso such a shame when things go to waste. such a shame when things go to waste. Uma vergonha assim quando as coisas se perdem But watch this space! But watch this space! Mas olhe o espaço! cuz one of these days cuz one of these days Porque um dia desses I'll make it up to you and I'll make it up to you and Eu vou te entender e put everything back into place. put everything back into place. colocar tudo de volta nos lugares So watch this space. So watch this space. Então olhe o espaço! yeah one of these days yeah one of these days sim, um dia desses I'll come down from off your wall... I'll come down from off your wall... Eu vou descer da tua parede and get right into your face. and get right into your face. e ir direto ao teu rosto