×
Original Corrigir

Au Revoir

Adeus...

itsumo futaribun no hibiku ashioto ga tsudzuiteta michi de itsumo futaribun no hibiku ashioto ga tsudzuiteta michi de Os passos de duas pessoas que sempre continuam na estrada karehatete shimatta gairojutachi ga karehatete shimatta gairojutachi ga ressoaram ookiku natta hohaba wo kidzukaseta ookiku natta hohaba wo kidzukaseta A fruta murchou, o caminho está forrado com árvores Como eu caminhei eu notei o grande tamanho delas. kata ni sure chigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte kata ni sure chigau chiisana ochiba ga mata sora ni modotte Uma pequena folha impropriamente escova seu ombro e cai, Enquanto tenta novamente voltar para o céu. sonna fuki susabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute sonna fuki susabu kaze sae mo ima wa naze ka itoshikute Aquela selvagem respiração do vento: Eu queria saber por que isso é tão igualmente querido pra mim agora. sotto hohoendeita sotto hohoendeita Sorrindo docemente. madobe ni motareru minareta sugata ga madobe ni motareru minareta sugata ga Apoiado na vidraça da janela, a figura que eu não pude ver, kageru hizashi ni utsushidasarete kieru kageru hizashi ni utsushidasarete kieru A sombra refletida pelos raios de sol sai e desaparece. afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa afureru omoi ni tsubuyaita kotoba wa Nas transbordantes recordações, eu murmurei as palavras "semete yume ga sameru made..." "semete yume ga sameru made..." ?Pelo menos até despertar do sonho...? motto motto Mais anata wo dakishime nemuritai anata wo dakishime nemuritai Eu quero dormir, abraçando-lhe. yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo Isto muda de dentro as suaves recordações, igual à agora. kono ude de dakishime nemuritai kono ude de dakishime nemuritai Eu quero dormir enquanto seguro-lhe em meus braços. deatta koro no futari no au revoir deatta koro no futari no au revoir O tempo de quando nós nos encontramos parece só... madobe ni motarete zawameku namiki ni madobe ni motarete zawameku namiki ni Apoiado na vidraça da janela, as fileiras de árvores e os sussurros na rua sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido... sotto tsubuyaku onaji kotoba wo mou ichido... Eu murmuro suavemente as mesmas palavras mais uma vez... ano toki no sugata ga mienakunatte mo ano toki no sugata ga mienakunatte mo Eu não posso ver a figura, Eu vejo então semete yume no naka dake wa semete yume no naka dake wa Pelo menos isto só está em um sonho. motto motto Mais anata wo dakishime nemuritai anata wo dakishime nemuritai Eu quero dormir, abraçando-lhe. yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo yasashii kioku ni kawatta ima de sae mo Isto muda de dentro as suaves recordações, igual à agora. kono ude de dakishime nemuritai kono ude de dakishime nemuritai Eu quero dormir enquanto seguro-lhe em meus braços. deatta koro no ano hi no mama no deatta koro no ano hi no mama no O tempo de quando nós nos encontramos, igual aquele dia, futari no au revoir futari no au revoir Parecia só... anata wo dakishime nemuritai anata wo dakishime nemuritai Eu quero dormir, abraçando-lhe. kono ude de dakishime nemuritai kono ude de dakishime nemuritai Eu quero dormir enquanto seguro-lhe em meus braços.

Composição: Malice Mizer





Mais tocadas

Ouvir Malice Mizer Ouvir