×
Original Corrigir

Perfecta (part. Reik)

Perfeita (part. Reik)

Antes no creía que de verdad existiera alguien, así como tú Antes no creía que de verdad existiera alguien, así como tú Antes, eu não acreditava que pudesse existir alguém como você Bendito el día en el que te encontré Bendito el día en el que te encontré Abençoado o dia em que te encontrei Juro que de donde estés algo de mí te llevarás también Juro que de donde estés algo de mí te llevarás también Juro que, em qualquer lugar que eu esteja, você levará uma parte de mim também No habrá camino que camine si tú no estás en él No habrá camino que camine si tú no estás en él Não haverá caminho que eu ande sem você nele ¿Cómo puedo hacer para que entiendas que me deslumbras? ¿Cómo puedo hacer para que entiendas que me deslumbras? Como posso fazer você entender que você me fascina? ¿Que eres perfecta? ¿Que no hay ninguna? ¿Que eres perfecta? ¿Que no hay ninguna? Que você é perfeita? Que não há outra? Si se pudiera devolver el tiempo Si se pudiera devolver el tiempo Se o tempo pudesse voltar Yo no lo haría porque a ti te tengo Yo no lo haría porque a ti te tengo Eu não faria isso, porque eu tenho você agora Solo tú me complementas Solo tú me complementas Só você me completa No tengo dudas No tengo dudas Não tenho dúvidas Sin darme cuenta le diste cura Sin darme cuenta le diste cura Sem perceber, você trouxe a cura A la soledad que me mataba A la soledad que me mataba Para a solidão, que me matava Tú me diste lo que me faltaba Tú me diste lo que me faltaba Você trouxe o que me faltava No sé ni cómo explicar No sé ni cómo explicar Eu nem sei como explicar Lo que yo siento por ti Lo que yo siento por ti O que eu sinto por você Eres tan fundamental Eres tan fundamental Você é muito fundamental En mi vida tan crucial En mi vida tan crucial Tão crucial na minha vida Y no quiero imaginar Y no quiero imaginar E eu não quero imaginar Tan solo un día sin ti Tan solo un día sin ti Nem mesmo um dia sem você Tus besos se volvieron necesarios Tus besos se volvieron necesarios Seus beijos se tornaram necessários Eres la luz que de la nada salió Eres la luz que de la nada salió Você é a luz que veio do nada La verdad no dimensiono estar sin ti La verdad no dimensiono estar sin ti A verdade é que não considero estar sem você Por eso te menciono Por eso te menciono É por isso que te falo Cada vez que no te veo en tu piel, me direciono Cada vez que no te veo en tu piel, me direciono Cada vez que não te encontro, eu me perco Tan solo al verte me apasiono Tan solo al verte me apasiono Só de te ver, já me apaixono Tú me besas y yo siento cómo me sacas de la capa de ozono Tú me besas y yo siento cómo me sacas de la capa de ozono Você me beija e me sinto como se você me tirasse da camada de ozônio Bebé, tus besos son como una puesta a otra dimensión Bebé, tus besos son como una puesta a otra dimensión Bebê, seus beijos são como entradas para a outra dimensão Yo que pensaba que era un loco por allí sin dirección Yo que pensaba que era un loco por allí sin dirección Eu achava que eu fosse um louco, por aí, sem direção Pero di con tu ubicación y me quedé en tu corazón Pero di con tu ubicación y me quedé en tu corazón Mas encontrei a sua localização e fiquei em seu coração La dueña de mi cora’ eres (tú) La dueña de mi cora’ eres (tú) A dona do meu coração é (você) Nadie me lo hace como (tú) Nadie me lo hace como (tú) Ninguém me pega como (você) faz Tú tienes algo que me atrapa Tú tienes algo que me atrapa Você tem algo que me prende Ninguna llega a tu nivel por más que tratan Ninguna llega a tu nivel por más que tratan Nenhum atinge seu nível, mesmo que tentem ¿Cómo puedo hacer para que entiendas que me deslumbras? ¿Cómo puedo hacer para que entiendas que me deslumbras? Como posso fazer você entender que você me fascina? ¿Que eres perfecta? ¿Que no hay ninguna? ¿Que eres perfecta? ¿Que no hay ninguna? Que você é perfeita? Que não há outra? Si se pudiera devolver el tiempo Si se pudiera devolver el tiempo Se o tempo pudesse voltar Yo no lo haría porque a ti te tengo Yo no lo haría porque a ti te tengo Eu não faria isso, porque eu tenho você agora Solo tú me complementas Solo tú me complementas Só você me completa No tengo dudas No tengo dudas Não tenho dúvidas Sin darme cuenta le diste cura Sin darme cuenta le diste cura Sem perceber, você trouxe a cura A la soledad que me mataba A la soledad que me mataba Para a solidão, que me matava Tú me diste lo que me faltaba Tú me diste lo que me faltaba Você trouxe o que me faltava No sé ni cómo explicar No sé ni cómo explicar Eu nem sei como explicar Lo que yo siento por ti Lo que yo siento por ti O que eu sinto por você Eres tan fundamental Eres tan fundamental Você é muito fundamental En mi vida tan crucial En mi vida tan crucial Tão crucial na minha vida Y no quiero imaginar Y no quiero imaginar E eu não quero imaginar Tan solo un día sin ti Tan solo un día sin ti Nem mesmo um dia sem você Tus besos se volvieron necesarios Tus besos se volvieron necesarios Seus beijos se tornaram necessários Eres la luz que de la nada salió Eres la luz que de la nada salió Você é a luz que veio do nada Maluma, Baby Maluma, Baby Maluma, Baby Dímelo Reik Dímelo Reik Fala aí, Reik Esta combi no falla, ¿ok? Esta combi no falla, ¿ok? Essa colabi não falha, certo? México y Colombia México y Colombia México e Colômbia






Mais tocadas

Ouvir Maluma Ouvir