Take a leaf of paper and draw your mind, Take a leaf of paper and draw your mind, Pegue um pedaço de papel e desenhe sua mente, Your bourbon brown that can burn my eyes, Your bourbon brown that can burn my eyes, seu bourbon (uísque) marrom que consegue queimar meus olhos I lost your presence underneath the bridge I lost your presence underneath the bridge Eu perdi sua presença debaixo da ponte. Lock the door, let's talk it out, Lock the door, let's talk it out, Tranque a porta, vamos esclarecer isto Against the wall, hands on my mouth, Against the wall, hands on my mouth, Contra à porta, mãos na minha boca, Could this be it, is it really over now? Could this be it, is it really over now? Poderia ser isto mesmo, está realmente acabado agora? You wore a pink t-shirt and khaki pants, You wore a pink t-shirt and khaki pants, Você vestiu uma camiseta rosa e uma calça caqui, You sang your songs and danced your dance, You sang your songs and danced your dance, Cantou sua canção e dançou sua dança I unwrapped your presents underneath your feet I unwrapped your presents underneath your feet Eu desembrulhei seus presentes debaixo dos seus pés. Nine to eleven you're getting weak, Nine to eleven you're getting weak, 9 para as 11, você está ficando fraca The tile is cold, I can barely speak, The tile is cold, I can barely speak, O azulejo é frio, eu mal posso falar And I think she's gone, but I'll be sure for safety's keeping And I think she's gone, but I'll be sure for safety's keeping E eu acho que ela se foi, mas terei certeza para manter a segurança. If you say no, then no it will be, If you say no, then no it will be, Se você disser não, então não será. I'll stick it at our skin, pierced with colly strings, I'll stick it at our skin, pierced with colly strings, Eu vou fincar à sua pele, perfurada com cordas que foram sujas. Just play it cool yeah, and try avoid being seen Just play it cool yeah, and try avoid being seen Apenas não se importe, relaxe, é, e tente evitar ser vista. I'll stick it at our skin, pierced for nothing I'll stick it at our skin, pierced for nothing Eu vou fincá-lo à nossa pele, perfurada por nada. Well yeah I saw inside the mirror and your smoking gun, Well yeah I saw inside the mirror and your smoking gun, Bem, é, eu vi dentro do espelho e da sua arma fumegante Along in the sign, the hours, the subscribing one by one, Along in the sign, the hours, the subscribing one by one, Junto no sinal, as horas, a assinatura um por um, And I fell so fast in Sufat's bedroom, And I fell so fast in Sufat's bedroom, E eu caí tão rápido no quarto do seth ott. You said you saw it coming but you didn't see nothing, You said you saw it coming but you didn't see nothing, Você disse que viu isso vindo, mas você não viu nada, Your eyes are on the living room your eyes are on the closet, Your eyes are on the living room your eyes are on the closet, Seus olhos estão na sala de estar, seus olhos estão no armário, Don't worry about, don't worry about anything Don't worry about, don't worry about anything Não se preocupe, não se preocupe com qualquer coisa A pity invitation to an akward house, A pity invitation to an akward house, Um convite de sentir pena para uma casa estranha For pseudo-boy who would rather wear a blouse, For pseudo-boy who would rather wear a blouse, Para um pseudo garoto que preferiria usar uma blusa, I sincerely saw your skin for the very first time I sincerely saw your skin for the very first time Eu, sinceramente, vi sua pele pela primeira vez de verdade. My curly hair and a voting booth, My curly hair and a voting booth, Meu cabelo ondulado e uma cabine de votação, Confessingly, this is the first time I've loved you, Confessingly, this is the first time I've loved you, Para confessar, essa é a primeira vez que eu te amei, And God I mean, God I mean it, I hope that I mean it And God I mean, God I mean it, I hope that I mean it E deus, é verdade, deus, eu falo sério, eu espero que eu fale sério. 'Cause like dying young, idols got the best of me, 'Cause like dying young, idols got the best of me, Porque como morrer jovem, ídolos têm o melhor de mim Well don't stop calling, you're the reason I love losing sleep, Well don't stop calling, you're the reason I love losing sleep, Bem, não pare de chamar, você é a razão de que eu amo perder o sono. And the building collapse, we'll shop one for something And the building collapse, we'll shop one for something E a demolição, nós iremos comprar uma para alguma coisa. I'll stick it at our skin, pierced for something I'll stick it at our skin, pierced for something Eu vou fincá-lo à nossa pele, perfurada pra alguma coisa. Besides, don't release me until it's over Besides, don't release me until it's over Além do mais, não me solte até que esteja terminado. And besides, you can't believe without fear And besides, you can't believe without fear E além do mais, você não pode crer sem temer And besides, you can't believe without fear And besides, you can't believe without fear E além do mais, você não pode crer sem temer.