×
Original Corrigir

If I Leave You

Se eu te abandonar

Burning your fiddle that's an easy job Burning your fiddle that's an easy job Queimar seu violino - isso é um trabalho fácil If you set the twilight reeling If you set the twilight reeling Burning your fiddle that?s an easy job I've got 15 cents is that alright with you? I've got 15 cents is that alright with you? Se você ajustar o pôr-do-sol vascilante No you didn't want that, bad No you didn't want that, bad Eu tenho 15 centavos, está bem pra você? And your dad is rich but your brother's poor And your dad is rich but your brother's poor Não, você não queria aquilo, mal And your children sing come on(come on) And your children sing come on(come on) E seus filhos cantam "vamos" (vamos) Join my circle now make me a man, but always remember this Join my circle now make me a man, but always remember this Entre no meu círculo agora, me torne um homem, mas sempre se lembre disso: If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) Se eu te abandonar (e eu acho que vou abandoná-la logo) At the wrong time (don't think that I will come back soon) At the wrong time (don't think that I will come back soon) Na hora errada (acho que não vou voltar logo) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) Se eu te abandonar (e eu acho que vou abandoná-la logo) At the wrong time (don't think that I will come back) At the wrong time (don't think that I will come back) Na hora errada (acho que não vou voltar logo) Driving your car at Baker Street   Driving your car at Baker Street   Dirigindo seu carro na Rua Baker It's a sin to go on uppers It's a sin to go on uppers É um pecado tomar uppers You've got a new TV and a heart of gold You've got a new TV and a heart of gold Você tem uma TV nova e um coração de ouro But you're not allowed to smile But you're not allowed to smile Mas não tem permissão pra sorrir And your dad is rich but your brother's poor And your dad is rich but your brother's poor E seu pai é rico, mas seu irmão é pobre And your children sing come on(come on) And your children sing come on(come on) E seus filhos cantam "vamos" (vamos) Join my circle now make me a man, but always remember this Join my circle now make me a man, but always remember this Entre no meu círculo agora, me faça um homem, mas sempre se lembre disso: If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) Se eu te abandonar (e eu acho que vou abandoná-la logo) At the wrong time (don't think that I will come back soon) At the wrong time (don't think that I will come back soon) Na hora errada (acho que não vou voltar logo) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) Se eu te abandonar (e eu acho que vou abandoná-la logo) At the wrong time (don't think that I will come back, come back to you) At the wrong time (don't think that I will come back, come back to you) Na hora errada (acho que não vou voltar logo) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) Se eu te abandonar (e eu acho que vou abandoná-la logo) At the wrong time (I've got nothing left to come back to) At the wrong time (I've got nothing left to come back to) Na hora errada (acho que não vou voltar logo) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) If I leave you (and I think I'm gonna leave you soon) Se eu te abandonar (e eu acho que vou abandoná-la logo) At the wrong time (I've got nothing left to come back to) At the wrong time (I've got nothing left to come back to) Na hora errada (acho que não vou voltar logo) If I leave you (I don't wanna be a part of you) If I leave you (I don't wanna be a part of you) Se eu te abandonar (eu não quero fazer parte de você) If I leave you (no, I don't wanna be a part of you) If I leave you (no, I don't wanna be a part of you) Se eu te abandonar (não, eu não quero fazer parte de você) If I leave you (I don't wanna be a part of you) If I leave you (I don't wanna be a part of you) Se eu te abandonar (eu não quero fazer parte de você) Your Mama will die at the wrong time Your Mama will die at the wrong time Sua mãe morreria na hora errada

Composição: Björn Dixgård /Gustaf Norén





Mais tocadas

Ouvir Mando Diao Ouvir