×
Original Corrigir

Someday We'll Know

Algum dia nós sabemos

[Mandy] Ninety miles outside Chicago [Mandy] Ninety miles outside Chicago Noventa milhas fora de Chicago Can't stop driving I don't know why Can't stop driving I don't know why Não pode parar de condução não sei porquê My question....Need an answer My question....Need an answer A minha pergunta .... Precisa de uma resposta Two years later your still on my mine Two years later your still on my mine Dois anos mais tarde o seu ainda na minha mina [Jonathan] Whatever happened to Amelia Airheart? [Jonathan] Whatever happened to Amelia Airheart? [Jonathan] O que aconteceu com Amelia Airheart? Who hold the stars up in the sky? Who hold the stars up in the sky? Quem espera até as estrelas no céu? Is true love just once in a lifetime? Is true love just once in a lifetime? É um amor verdadeiro apenas uma vez na vida [Both] Did the captain of Titanic cry? [Both] Did the captain of Titanic cry? [Ambos] Será que o capitão do Titanic chorou? Oh, Someday we'll know Oh, Someday we'll know Algum dia nós sabemos [Mandy] If love can move mountains [Mandy] If love can move mountains [Mandy] Se o amor pode mover montanhas [Both] Someday we'll know [Both] Someday we'll know Algum dia nós sabemos [Jonathan] Why the sky is blue [Jonathan] Why the sky is blue [Jonathan] Porque o céu é azul [Both] Someday we'll know [Both] Someday we'll know Algum dia nós sabemos Why I wasn't meant for you... Why I wasn't meant for you... Porque eu não estava significou para você ... [Mandy] Does anybody know the way to Atlantis? [Mandy] Does anybody know the way to Atlantis? [Mandy] Alguém sabe o caminho para Atlântida? [Jonathan] What the wind says when she cries? [Jonathan] What the wind says when she cries? [Jonathan] O que o vento diz quando ela chora? [Mandy] I'm speeding by the place that I met you [Mandy] I'm speeding by the place that I met you [Mandy] I'm velocidade pelo lugar que eu conheci você [Both] For the ninety-seventh time...Tonight [Both] For the ninety-seventh time...Tonight [Ambos] Para o nonagésimo sétimo tempo ... Noite Someday we'll know Someday we'll know Algum dia nós sabemos [Mandy] If love can move mountains [Mandy] If love can move mountains [Mandy] Se o amor pode mover montanhas [Both] Someday we'll know [Both] Someday we'll know Algum dia nós sabemos [Jonathan] Why the sky is blue [Jonathan] Why the sky is blue [Jonathan] Porque o céu é azul [Both] Someday we'll know [Both] Someday we'll know Algum dia nós sabemos Why I wasn't meant for you... Why I wasn't meant for you... Porque eu não estava significou para você ... Yeah, Yeah, Yeah, Yeah Yeah, Yeah, Yeah, Yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Someday we'll know Someday we'll know Algum dia nós sabemos [Jonathan] Why Sampson loved Dalilah? [Jonathan] Why Sampson loved Dalilah? [Jonathan] Why Sampson Dalilah amava ? [Both] One day I'll go [Both] One day I'll go [Ambos] Um dia eu vou [Mandy] Dancing on the moon [Mandy] Dancing on the moon [Mandy] Dançar na lua [Both] Someday you'll know [Both] Someday you'll know [Ambos] Algum dia você vai saber That I was the one for you.... That I was the one for you.... Que eu era o um para você .... [Both] Open up the world [Both] Open up the world [Ambos] Abre o mundo [Mandy] I bought a ticket to the end of the rainbow [Mandy] I bought a ticket to the end of the rainbow [Mandy] Comprei um bilhete para o fim do arco-íris [Jonathan] Watched the stars crash in the sea [Jonathan] Watched the stars crash in the sea [Jonathan] Assistidos as estrelas acidente no mar [Mandy] If I can ask God just one question [Mandy] If I can ask God just one question [Mandy] Se eu posso perguntar Deus apenas uma pergunta [Both] Why aren't you here with me tonight? [Both] Why aren't you here with me tonight? [Ambos] Porque você não aqui comigo esta noite? Oh, Someday we'll know Oh, Someday we'll know Oh, Algum dia nós sabemos [Jonathan] If love can move a mountain [Jonathan] If love can move a mountain [Jonathan] Se o amor pode mover uma montanha [Both] Someday we'll know [Both] Someday we'll know [Ambos] Algum dia nós sabemos [Mandy] Why the sky is blue [Mandy] Why the sky is blue [Mandy] Porque o céu é azul [Both] Someday we'll know [Both] Someday we'll know Algum dia nós sabemos Why I wasn't meant for you... Why I wasn't meant for you... Porque eu não estava significou para você ... Yeah, Yeah, Yeah, Yeah Yeah, Yeah, Yeah, Yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Someday we'll know Someday we'll know Algum dia nós sabemos [Jonathan] Why Sampson loved Dalilah [Jonathan] Why Sampson loved Dalilah [Jonathan] Why Sampson amava Dalilah [Both] One day I'll go [Both] One day I'll go [Ambos] Um dia eu vou [Mandy] Dancing on the moon [Mandy] Dancing on the moon [Mandy] Dançar na lua [Both] Someday you'll know [Both] Someday you'll know [Ambos] Algum dia você vai saber That I was the one for you.... That I was the one for you.... Que eu era o um para você ....






Mais tocadas

Ouvir Mandy Moore & Jonathan Foreman Ouvir