I'm walkin' out for love I'm walkin' out for love Estou andando por amor I'm walkin' bad really down I'm walkin' bad really down Eu estou andando mal realmente para baixo Like a cool breeze Like a cool breeze Como uma brisa fresca I'm gonna be late again I'm gonna be late again Eu vou estar atrasado outra vez "Driver!" Wait for me please!" "Driver!" Wait for me please!" "Driver!" Espere por mim, por favor! " I'm runnin' all in vain I'm runnin' all in vain Eu estou correndo em vão Tryin' to catch Tryin' to catch Tryin 'para pegar This fuckin' train This fuckin' train Este trem de merda "Time don't fool me more" "Time don't fool me more" "O tempo não me engana mais" & I throw my watch to the floor & I throw my watch to the floor E eu jogo o meu relógio para o chão (It's so lazy) (It's so lazy) (É tão preguiçoso) "Time don't do it again" "Time don't do it again" "O tempo não fazê-lo novamente" Now I'm stressed & strained Now I'm stressed & strained Agora eu estou estressada e tensa With anger & pain With anger & pain Com raiva e dor In the subway train In the subway train No trem do metrô Now it's half past two Now it's half past two Agora é duas e meia Long gone the rendez-vous Long gone the rendez-vous Muito longe do rendez-vous Now it's half past three Now it's half past three Agora é três e meia Time made a fool out of me Time made a fool out of me Tempo fez um tolo fora de mim Now it's half past four Now it's half past four Agora é quatro e meia No use in waiting no more No use in waiting no more Não usar em espera não mais Baby can't you see Baby can't you see Baby você não pode ver It'a timing tragedy It'a timing tragedy It'a tragédia tempo I think it's nine I think it's nine Eu acho que é nove When clock says ten When clock says ten Quando o relógio diz que ten This girl wouldn't wait This girl wouldn't wait Esta menina não esperaria For the out of time For the out of time Para fora do tempo OUT OF TIME MAN OUT OF TIME MAN OUT OF MAN TEMPO