MINHA RAZÃO DE VIVE MINHA RAZÃO DE VIVE Mi razón de vivir Ele chegou no momento em que eu estava sozinha. Ele chegou no momento em que eu estava sozinha. Él llegó mientras yo estaba solo. E me falou das verdades que esqueci no caminho E me falou das verdades que esqueci no caminho Y me habló de las verdades que se me olvidó el camino CORO CORO CORO Eu já havia perdido minha razão de viver Eu já havia perdido minha razão de viver Yo había perdido mi razón de vivir Eu já havia esquecido a herança que tinha de Deus Eu já havia esquecido a herança que tinha de Deus Había olvidado de la herencia que había de Dios Ele olhou em meus olhos foi então que falou Ele olhou em meus olhos foi então que falou Me miró a los ojos se le dijo entonces que Procure-me dentro de ti veras que já não estou Procure-me dentro de ti veras que já não estou Puedes buscar dentro de mí verás que ya no soy Teu corpo a caminho do norte. Tua alma a caminho do sul Teu corpo a caminho do norte. Tua alma a caminho do sul Su cuerpo es el camino hacia el norte. Tu alma en su camino hacia el sur O espírito a caminho da morte. Me digas então onde estou. O espírito a caminho da morte. Me digas então onde estou. El espíritu de la forma de la muerte. Entonces me dicen donde estoy. CORO CORO CORO Com palavra ordeira lembrou-me por onde havia passado Com palavra ordeira lembrou-me por onde havia passado Con la palabra ordenada me recordó que había pasado Somente dois rastros ficaram, porque sempre estive ao seu lado Somente dois rastros ficaram, porque sempre estive ao seu lado Sólo dos temas fueron, porque yo estaba siempre a tu lado Depois o vento do mundo soprou te jogando no solo Depois o vento do mundo soprou te jogando no solo Luego el viento que soplaba en el mundo jugando en el suelo Mais ainda guardo na memória que carreguei te colo Mais ainda guardo na memória que carreguei te colo La mayor parte viven todavía en mi memoria que me llevó a que la vuelta Fui teus pecados na cruz, E na dor eu fui seu remédio Fui teus pecados na cruz, E na dor eu fui seu remédio Estaba sus pecados en la cruz, y yo estaba en el dolor de su medicina Nas trevas eu fui sua luz e às vezes curei o teu tédio Nas trevas eu fui sua luz e às vezes curei o teu tédio Yo estaba en la oscuridad y su luz a veces curar su aburrimiento Não pode dizer mais quem sou dentro de sua existência Não pode dizer mais quem sou dentro de sua existência Mas ainda sente que sou de tudo a maior recompensa Mas ainda sente que sou de tudo a maior recompensa No se puede decir quién soy en tu vida Sou sua luz sou seus passos, sou sua paz seu vigor Sou sua luz sou seus passos, sou sua paz seu vigor Pero todavía siento que la recompensa más grande de todos los Sou tudo e o nada desfaço pra sempre sou teu salvador Sou tudo e o nada desfaço pra sempre sou teu salvador Yo soy tu luz en sus pasos, yo soy tu paz obligar a su Sou tudo e o nada desfaço pra sempre sou teu salvador Sou tudo e o nada desfaço pra sempre sou teu salvador Yo soy todo y nada deshacer para siempre soy tu salvador