Hallé una flor, un día en el camino Hallé una flor, un día en el camino Achei uma flor, um dia na estrada Que apareció marchita y deshojada Que apareció marchita y deshojada Que parecia murcha e sem folhas Ya casi pálida, ahogada en un suspiro Ya casi pálida, ahogada en un suspiro Quase pálida, se afogou em um suspiro Me la llevé a mi jardín para cuidarla Me la llevé a mi jardín para cuidarla Eu a levei para o meu jardim para cuidar Aquella flor de pétalos dormidos Aquella flor de pétalos dormidos Aquela flor de pétalas adormecidas A la que cuido hoy con todo el alma A la que cuido hoy con todo el alma A qual cuido hoje com toda a alma Recuperó el color que había perdido Recuperó el color que había perdido Recuperou a cor que havia perdido Porque encontró un cuidador que la regara Porque encontró un cuidador que la regara Porque encontrou um cuidador para regá-la Le fui poniendo un poquito de amor Le fui poniendo un poquito de amor Coloquei um pouquinho de amor nela La fui abrigando en mi alma La fui abrigando en mi alma Abriguei-a em minha alma Y en el invierno le daba calor Y en el invierno le daba calor E no inverno lhe dava calor Para que no se dañara Para que no se dañara Para que não se machucasse De aquella flor, hoy, el dueño soy yo De aquella flor, hoy, el dueño soy yo Hoje eu sou o dono daquela flor Y he prometido cuidarla Y he prometido cuidarla Eu prometi cuidar dela Para que nadie le robe el color Para que nadie le robe el color Para que nada lhe roube a cor Para que nunca se vaya Para que nunca se vaya Para que ela nunca se vá De aquella flor surgieron tantas cosas De aquella flor surgieron tantas cosas Tantas coisas surgiram daquela flor Nació el amor que ella se había perdido Nació el amor que ella se había perdido Nasceu o amor que ela havia perdido Y con la luz del sol se fue la sombra Y con la luz del sol se fue la sombra E com a luz do Sol se foi a sombra Y con la sombra, la distancia y el olvido Y con la sombra, la distancia y el olvido E com a sombra, a distância e o esquecimento Le fui poniendo un poquito de amor Le fui poniendo un poquito de amor Coloquei um pouquinho de amor nela La fui abrigando en mi alma La fui abrigando en mi alma Abriguei-a em minha alma Y en el invierno le daba calor Y en el invierno le daba calor E no inverno lhe dava calor Para que no se dañara Para que no se dañara Para que não se machucasse De aquella flor, hoy, el dueño soy yo De aquella flor, hoy, el dueño soy yo Hoje eu sou o dono daquela flor Y he prometido cuidarla Y he prometido cuidarla Eu prometi cuidar dela Para que siempre esté cerca de mí Para que siempre esté cerca de mí Para que nada lhe roube a cor Para que nunca se vaya Para que nunca se vaya Para que ela nunca se vá Para que nunca se vaya Para que nunca se vaya Para que ela nunca se vá Para que nunca se vaya Para que nunca se vaya Para que ela nunca se vá Para que nunca se vaya Para que nunca se vaya Para que ela nunca se vá Para que nunca se vaya Para que nunca se vaya Para que ela nunca se vá Le fui brindando cariño Le fui brindando cariño Eu a enchi de carinho Un poquito de amor (para que nunca se vaya) Un poquito de amor (para que nunca se vaya) Um pouquinho de amor (para que ela nunca se vá) Y en el invierno Y en el invierno E no inverno Llenó mi jardín de color (para que nunca se vaya) Llenó mi jardín de color (para que nunca se vaya) Ela coloriu o meu jardim (para que ela nunca se vá) Ay, cuando la vi, me enamoré Ay, cuando la vi, me enamoré Ai, quando eu a vi, me apaixonei Y me la llevé, me la llevé Y me la llevé, me la llevé E fiquei com ela, fiquei com ela ¡Ave María! ¡Ave María! Ave Maria! Puerto Rico Puerto Rico Porto Rico ¡Hasta acá, Sergio! ¡Hasta acá, Sergio! Até aqui, Sérgio! Esto sigue Esto sigue Isso não para