×
Original Corrigir

Meu Samba É Assim

Meu Samba É Assim

Quem é que mistura o rap com samba? Quem é que mistura o rap com samba? Que mezcla el rap con samba? Eu disse samba (samba) Eu disse samba (samba) Le dije a la samba (samba) E pega um Dj (Dj) e um tamborim (tamborim) E pega um Dj (Dj) e um tamborim (tamborim) Y tener un DJ (DJ) y un pandero (pandereta) Então vem comigo Então vem comigo Así que ven conmigo Meu samba é assim Meu samba é assim Mi samba es por lo E tá bom pra mim E tá bom pra mim Y es bueno para mí Dois toca-discos e um tamborim Dois toca-discos e um tamborim Dos tornamesas y un tambor A calça é larga, o boné pro lado, A calça é larga, o boné pro lado, Los pantalones son anchos, la gorra de lado, 4 por 4 4 por 4 4 de 4 Mais sincopado Mais sincopado Más sincopado Aperta o play, aumenta o som Aperta o play, aumenta o som Dale al play, activar el sonido E joga na seda aquele do bom E joga na seda aquele do bom Y él juega en la seda de buena No batidão, chora cuíca No batidão, chora cuíca En la zarigüeya grito Batidão Erros e acertos parceiro, coisas da vida Erros e acertos parceiro, coisas da vida Los errores y los socios, las cosas en la vida Mas quem diria? Que engraçado, hein! Mas quem diria? Que engraçado, hein! Pero, ¿quién sabía? Eso es gracioso, ¿eh! Foi pra cadeia e agora bomba no rádio Foi pra cadeia e agora bomba no rádio Fui a la cárcel y ahora la bomba en la radio MD2 de novo, a voz do povo MD2 de novo, a voz do povo MD2 de nuevo, la voz del pueblo Do tiozinho mais velho ao moleque mais novo Do tiozinho mais velho ao moleque mais novo Tiozinho más antiguo al más chico Trago cultura de um jeito simples Trago cultura de um jeito simples Llevar la cultura de una manera sencilla Corpo fechado que não aceita revide Corpo fechado que não aceita revide Cuerpo cerrado que no acepta la retribución Você não sabe o que é que rola parceiro? Você não sabe o que é que rola parceiro? Usted no sabe lo que tira pareja? Te conto! Te conto! Déjame que te cuente! Só um tempinho pra mim, tô pronto! Só um tempinho pra mim, tô pronto! Sólo un poco de tiempo para mí, estoy listo! Se eu canto rap é que meu samba não vai parar Se eu canto rap é que meu samba não vai parar Si el rap es mi samba no se detendrá Se eu canto samba é que o meu rap agora tá lá Se eu canto samba é que o meu rap agora tá lá Si la samba es que yo canto mi rap ahora que está ahí Não adianta que o meu rap não vai parar Não adianta que o meu rap não vai parar No le sirve a mi el rap no se detendrá Vamo que vamo que o som não pode parar (2x) Vamo que vamo que o som não pode parar (2x) Deje que el sonido que te permite no puedo dejar de (2x) Meu samba é assim Meu samba é assim Mi samba es por lo Chega e fortalece a corrente Chega e fortalece a corrente Ven y fortalece la corriente Vagabundo corre atrás porque eu já tô lá na frente Vagabundo corre atrás porque eu já tô lá na frente Tramp carreras detrás porque ya estoy allí, frente a Meu samba é assim Meu samba é assim Mi samba es por lo Luto por toda a minha gente Luto por toda a minha gente Yo lucho por todo mi pueblo Tá ligado? RJ, tipo linha de frente Tá ligado? RJ, tipo linha de frente ¿Sabes? RJ tipo de primera línea Meu Samba é assim Meu Samba é assim Mi Samba es así Tá bom pra mim Tá bom pra mim Está bien para mí Dois toca-discos e um tamborim Dois toca-discos e um tamborim Dos tornamesas y un tambor A calça é larga, o boné pro lado, A calça é larga, o boné pro lado, Los pantalones son anchos, la gorra de lado, 4 por 4 4 por 4 4 de 4 Mais sincopado Mais sincopado Más sincopado O canetão rodou o mundo O canetão rodou o mundo El canetão la vuelta al mundo Assinatura (iiiiiii) tá lá no muro Assinatura (iiiiiii) tá lá no muro Firma (iiiiiii) 's no en la pared Se eu quero fama? Não! Se eu quero fama? Não! Si quieres fama? ¡No! Pergunte assim: Pergunte assim: Haz lo siguiente: O que é que é o samba? O que é que é o samba? ¿Qué es Samba? Meu samba é assim Meu samba é assim Mi samba es por lo Minha camisa é Manifesto 33 1/3 Minha camisa é Manifesto 33 1/3 Mi Manifiesto camisa es 33 1/3 Quem tem estilo reconhece que já vem de berço Quem tem estilo reconhece que já vem de berço Quién ya ha reconocido que el estilo de cuna É força e branco É força e branco Es fuerza y fica no talento condins fica no talento condins es el talento condins São as coisas simples da vida São as coisas simples da vida Son las cosas sencillas de la vida Que me fazem feliz Que me fazem feliz Eso me hace feliz Se eu canto rap é que meu samba não vai parar Se eu canto rap é que meu samba não vai parar Si el rap es mi samba no se detendrá Se eu canto samba é que o meu rap agora tá lá Se eu canto samba é que o meu rap agora tá lá Si la samba es que yo canto mi rap ahora que está ahí Não adianta que o meu rap não vai parar Não adianta que o meu rap não vai parar No le sirve a mi el rap no se detendrá Vamo que vamo que o som não pode parar (2x) Vamo que vamo que o som não pode parar (2x) Deje que el sonido que te permite no puedo dejar de (2x) (Quero ver quebrar assim) (Quero ver quebrar assim) (Quiero ver al menos) Meu Samba é assim Meu Samba é assim Mi Samba es así Tá bom pra mim Tá bom pra mim Está bien para mí Dois toca-discos e um tamborim Dois toca-discos e um tamborim Dos tornamesas y un tambor A calça é larga, o boné pro lado, A calça é larga, o boné pro lado, Los pantalones son anchos, la gorra de lado, 4 por 4 4 por 4 4 de 4 Mais sincopado Mais sincopado Más sincopado Quem tem os beats e sabe o que faz Quem tem os beats e sabe o que faz ¿Quién tiene los tiempos y saber lo que hace Bota a mulhereda sambando e pedindo mais Bota a mulhereda sambando e pedindo mais Arranca la samba mulhereda y pidiendo más Me lembro muito bem de ouvindo João Nogueira Me lembro muito bem de ouvindo João Nogueira Recuerdo muy bien escuchando a Joao Nogueira De um rap junto com samba De um rap junto com samba Un rap con samba Lá na quadra da Mangueira Lá na quadra da Mangueira Allí, el tribunal de la manguera Do samba de primeira esquentando os tamborins Do samba de primeira esquentando os tamborins El primer calentamiento de los tambores de samba Meu som é assim Meu som é assim El sonido es tan Minha cara é assim Minha cara é assim Mi rostro es tan Minha voz é assim Minha voz é assim Mi voz es tan Eu sou assim Eu sou assim Estoy muy E se quiser gostar mim, aê E se quiser gostar mim, aê Y si quieres como yo, ae Meu samba é assim Meu samba é assim Mi samba es por lo (Pra mim, pra mim (Pra mim, pra mim (Para mí, para mí O samba é bom O samba é bom La samba es bueno quando é cantado assim). quando é cantado assim). cuando se canta bien).

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Marcelo D2 Ouvir