×
Original Corrigir

Raccontami di te

Diga-me Sobre Você

Raccontami di te, se hai voglia ancora di parlare Raccontami di te, se hai voglia ancora di parlare Conte-me sobre si mesmo, se você ainda quiser falar un po' di verità stasera non può farmi male un po' di verità stasera non può farmi male Um pouco de verdade esta noite não pode me machucar aiutami così almeno a non dimenticare aiutami così almeno a non dimenticare Assim, pelo menos me ajudar a não esquecer la vita che cos'è, raccontami, raccontami di te la vita che cos'è, raccontami, raccontami di te Vida o que é, me diga, me diga sobre si mesmo di come riesci a respirare di come riesci a respirare Como você pode respirar questi giorni soffocati dalla solita allegria questi giorni soffocati dalla solita allegria Estes dias sufocadas pela alegria de costume vuoti a perdere sui prati, che la gente butta via vuoti a perdere sui prati, che la gente butta via Garrafas retornáveis ??na grama, que as pessoas jogam fora questo tempo senza tempo, che non ci accarezza mai questo tempo senza tempo, che non ci accarezza mai Desta vez sem tempo, que nunca se acaricia dentro a un labirinto di cemento, questa fabbrica di eroi dentro a un labirinto di cemento, questa fabbrica di eroi Dentro de um labirinto de concreto, esta fábrica de heróis Raccontami di te, da quando mia hai lasciato solo Raccontami di te, da quando mia hai lasciato solo Diga -me sobre você, desde que eu tenha deixado sozinho soffrendo più di me, spiccando il volo verso un'altra te soffrendo più di me, spiccando il volo verso un'altra te Sofrendo mais do que eu, destacando o voo para outro, você teneramente forte come sei, insegnami a non vergognarmi mai teneramente forte come sei, insegnami a non vergognarmi mai Ternura tão forte quanto você é, ensina-me a nunca ter vergonha d'innamorarmi dell'amore d'innamorarmi dell'amore De se apaixonar amor Raccontami di te, se sei riuscita a perdonare Raccontami di te, se sei riuscita a perdonare Diga -me sobre você, se você é capaz de perdoar tuo padre che non c'è, non piangere, raccontami di te tuo padre che non c'è, non piangere, raccontami di te Seu pai não está lá, não chore, diga -me sobre você di come riesci a sopportare di come riesci a sopportare De como você pode suportar questi eterni fallimenti di ogni splendida utopia questi eterni fallimenti di ogni splendida utopia Essas falhas eternos de toda utopia bonita la processione dei rimpianti, nel freddo dell'ipocrisia la processione dei rimpianti, nel freddo dell'ipocrisia A procissão de arrependimentos, na hipocrisia frio questo vivere aspettando che qualcosa cambierà questo vivere aspettando che qualcosa cambierà Este live à espera de alguma coisa para mudar in questo indifferente girotondo, oltre questa libertà! in questo indifferente girotondo, oltre questa libertà! Neste círculo indiferente, sobre essa liberdade! Raccontami di te, adesso che ti sei sposata Raccontami di te, adesso che ti sei sposata Conte-me sobre si mesmo, agora que você é casado di quanta vita c'è in quel bambino che assomiglia a te di quanta vita c'è in quel bambino che assomiglia a te De quanta vida existe naquela criança que se parece com você perdutamente bella come sei da questo sogno non svegliarti mai perdutamente bella come sei da questo sogno non svegliarti mai Loucamente bonito como você nunca acordar desse sonho lo sai quanto ti voglio bene! lo sai quanto ti voglio bene! Você sabe o quanto eu te amo! La tua felicità è un treno in corsa verso il mare La tua felicità è un treno in corsa verso il mare Sua felicidade é um trem desgovernado em direção ao mar tu vivila per me, amore mio, raccontami di te tu vivila per me, amore mio, raccontami di te Você vive para mim, meu amor, me diga sobre si mesmo

Composição: Giuseppe Dati, Marco Masini





Mais tocadas

Ouvir Marco Masini Ouvir